Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم قرنتیان 9:4 - Gilaki New Testament

4 چونکی اگه بعضی جٚه مقدونیه ایمأندأرأن می اَمرأ بأیٚد و بیدینٚد کی جٚه او همه وٚصفٚ پٚسی، هنو شیمی پیشکشأن حأضیر نییٚه، او وخت هم اَمأن شرم کونیمی، هم شومأن!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 نبون که اگر چن نفر از مقدونیه ایموندارون می هما بان و بفهمن کی شمه حاضیر نین، امه او ایطمینون اجی کی شمره داشتیم شرمنده ببیم، دئه این اجی کی شمه خودتون چنی شرمنده خا ببین هیچی نوگونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 نَبه کی اَگه چن نفر جه مقدونیه ایمانداران می مَرا بائید و بفهمید کی شُمان حاضر نیئید، امان جه اُ اطمینانی کی شمرأ دَشتیم شرمند بیبیم، دِه جه اَنکی شُمان خودتان چَنقد شرمنده خوائید بوستن هیچی نگم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم قرنتیان 9:4
7 Iomraidhean Croise  

چونکی هوطو کی دأنیدی، یونأن و مقدونیه مسیحیأن، او مسیحیأنٚ رِه کی اورشلیمٚ میأن سختٚ شرأیطٚ دورون زٚندیگی کودأندٚرٚده، ایپچه پیشکش جمَ کودٚده.


هر هفته اوّلی روجٚ میأن ینی یکشنبه، هرتأن جٚه شومأن هرچی دخل بدأشتید، ایپچه پول اَ کأرٚ رِه کنأر بنید. اَ پولأنٚ جمَ کودنٚ وأسی می اَمؤنٚ رأفأ نئیسید.


البت اَلکی گولأز خوداوندٚ خیدمتگوزأرٚ رِه روأ نییٚه؛ ولی اَنٚ وأسی کی بٚتأنم مٚرَه اوشأنی اَمرأ قیأس بوکونم، کی ای‌رٚوٚند شیمی ورجأ جٚه خوشأن اَلکی گولأز کونٚده، منم اَشأنَ جأهیلٚ رأ روشأنٚ پیش گیرم. ‏


پس خأهیش کونم او محبتَ کی مِرِه دأریدی، اَشأنٚم نیشأن بدید و جٚه اوشأن مهرٚوأنی اَمرأ پذیرأیی بوکونید کی همٚتأ کیلیسایأن بدأنٚد کی شٚمٚره بودونٚ عیلّت گولأز نوکودیم.


چونکی دأنٚم کی شومأن خودتأن چی شوق و ذوقی کومک رسأنئنٚ رِه دأریدی. من گولأزٚ اَمرأ، او ایمأندأرأن کی مقدونیه شین ایسٚدَ بوگفتم کی شومأن اَخائیه شهرأنٚ دورون جٚه پأرسأل کومکٚ رِه حأضیر بید. رأس‌رأسِی، شیمی هه شوق و ذوق بو کی خٚیلی جٚه اَشأنَ تِشویق بوکوده کی کومک بوکونٚد.


من، پولس، اَنَ می دٚسٚ اَمرأ نیویسٚم کی اونَ تٚرَه وأگردأنٚم. اگه چی دووأره یأد اَوٚردٚن لأزیم نییٚه کی تونم تی جأنَ مٚرَه مدیونی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan