Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم قرنتیان 9:13 - Gilaki New Testament

13 اوشأنی کی، اوشأنَ کومک کونیدی، فقد او پیشکشأنٚ کی دٚس و دیلوأزی اَمرأ اوشأنَ و همٚتأنَ فأدیدی رِه خوشأل نٚبٚده بلکی خودایٚم شوکر گده، چونکی اَ کأر ثأبیت کونه کی شومأن جٚه مسیح اینجیل ایطأعت کونیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 ای خدمت واسی مردوم خدا جلال دئنن، چونکی شمه نه فقط اعتراف کونین مسیح انجیله ایمون دانین بلکه اوشون و دیگرونه او چی مئن کی دانین شریک کونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 اَ خیدمت واسی مردوم خُدایَ جلال خوائید دَئن، چونکی شُمان نه فقط اعتراف کونیدی مسیحِ انجیلَ ایمان دَریدی بلکی اوشان و دیگرانَ اونچیِ درون کی دَریدی، شریک کونیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم قرنتیان 9:13
27 Iomraidhean Croise  

اَطویی، وئألید شیمی خورومٚ کردکأرأن نورٚ مأنستَن مردومٚ رو دتأوٚه، کی اوشأن اَ کردکأرأنٚ بیدینٚد و شیمی آسمأنی پئرَ ستأیٚش بوکونٚد.


وختی جِمئیت اَنَ بیدِد، اوشأنی جأنَ ترس دکفت. اوشأن خودایَ شوکر بوکودٚد کی اَجور قودرت اینسأنٚ فأدأ.


چوطو مٚرَه خوداوندا! خوداوندا! دؤخأنید، امّا می فرمأنأنٚ جَا ایطأعت نوکونید؟


می رأس‌رأسِی شأگردأن خٚیلی حأصیل دیهیدی و اَن می پئرَ جلال دِهه و اونَ پیلّه کونه.


وختی اَنَ بشتأوستٚد، قأنع بوبوستٚد و بوگفتٚده: «خودایَ شوکر کی هو لوطفی کی اَمِرِه بوکوده، اوشأنی کی یوهودی نوبودٚ رِه‌یٚم بوکوده و اَشأنٚ رِه اَ رأیَ بٚنأ کی گونأ جَا دٚس فأکٚشٚد، اونی ور وأگردٚد و همیشٚکی زٚندیگی‌یَ فأگیرٚد.»


بعد اَنکی او دوتأیَ ایتأ عألمه تهدید بوکودٚد اوشأنَ سرأ دأد، چونکی نأنستید چوطو بودونٚ اَنکی ایوأردِه ایتأ آشوب دکفه اَشأنَ موجأزأت بوکوند؛ چونکی اَ پیله موجیزه وأسی، همه خودایَ شوکر کودأندوبود.


ولی همٚتأ ایسرأییلیأن اَ خوروم خٚوٚرَ قوبیل نوکودد. چونکی اشعیای پیغمبر گه: «اَی خوداوند، کیسه کی اَمی پیغأمَ بأوٚر بوکوده؟»


اگه شیمی عطأ تِشویق ایسه، البأقی آدمأنَ تِشویق بوکونید. اگه شیمی عطأ فِقِرأنٚ کومک کودن ایسه، دسٚ‌ دیلوأزی اَمرأ اَطو بوکونید. اگه خودا، مودیر بؤئؤنٚ قودرتَ عطأ بوکوده، اَ مسئولیتٚ جدی بیگیرید. اوشأنی کی پریشأن احوألأنَ دیل‌تسلأیی دٚئنٚ عطأیَ دأرٚده، بٚدأ ریغبٚت و مسیحی خصلتٚ اَمرأ، اَ خیدمتَ انجأم بٚدٚد.


دوعأ بوکونید کی اورشلیمٚ دورون او یوهودیأنٚ جَا کی مسیحَ ایمأن نأرٚده، در اَمأن ببم. هطویم دوعأ بوکونید کی می خیدمت، اویَه مسیحیأنٚ رِه قأبیلٚ قوبیل بٚبه.


اَسه پیغمبرأنٚ پیشگویی موطأبٚق و او اَبدی خودا فرمأنٚ جَا، اَ پیغأم همه جیگأ وأگویا بِه کی مردوم، دونیأ اَسر اوسر میأن مسیحَ ایمأن بأوٚرٚد و اونی جَا ایطأعت بوکوند.


اَمأن هرتأ دلیل و ایدعأ کی غرور اَمرأ ایسه و خودا شنأختٚ موقأبیل قد فأکشه‌یَ، ایشکنیم و هرتأ فیکر کی درزٚبینٚ کونه‌یَ اسیرَ کونیم و مسیح موطیع چأکونیمی.


جٚه اَ گب دٚوأریم. من هوطو کی شؤئؤندوبوم، تروآسٚ شهرَ فأرِسئم و خوداوند خورومٚ فورصتأن بوجود بأوٚرد کی مسیح اینجیلٚ پیغأمَ مردومَ وأگویا بوکونم.


جٚه اَمأن بٚخأستٚد کی اوشأنٚ مألی کومکأنَ بٚبرم اورشلیمٚ مسیحیأنٚ رِه کی ایمأندأرأنَ کومک کودنٚ خوشألی دورون شیریک بٚبٚد.


اَشأن خودا تومأمٚ نوبوستٚنی و عجیبٚ فیضٚ وأسی کی شیمی میأن نیشأن بٚدأ بوبوسته، جولفٚ محبت و شوق و ذوقٚ اَمرأ شِمِره دوعأ کونٚده.


و اَ عوضَ بوستنٚ وأسی کی می دورونی ایتفأق دکفته بأعيث بوبوسته خودایَ شوکر و سپاس بوکونٚد.


ایمأنٚ خورومٚ جنگٚ دورون بٚخُبی جنگ بوکون و او همیشٚکی زٚندیگی‌یَ بٚدٚس بأوٚر کی خودا تٚرَه اونٚ رِه دؤخأده، هو زمأت کی ایتأ عألمٚ شأهیدأنٚ ورجأ خورومٚ ایعترأف بوکودی.


او خودایی ورجأ کی همه کسَ زٚندیگی بٚبخشه و مسیح عیسا ورجأ کی شوجأعتٚ اَمرأ پُنتیوس پیلاتُسٚ روبرو شهأدت بٚدأ، تٚرَه نصیحت کونم


اَسه تأنیم او نیجأتٚ رأفأ بئیسیم کی خودا وعده بٚدأبو، و تأنیم همٚتأنَ بیگیم کی نیجأت بیأفتیم و هیذره شٚکّم نأریم، چون خودا تومأمٚ خو وعده‌یأنَ انجأم دِهه.


جٚه خورومٚ کأر و اوشأنی کی ایحتیأج دأرٚده یاور دٚئنٚ جَا غأفیلَ نیبید، چونکی اَجور کأرأن او قوربأنیأنَ مأنه کی خٚیلی خودایَ خوشألَ کونه.


پس اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، اَی سیوأ وأکوده‌یأن و خودا دؤجین بوبوسته‌یأن کی آسمأنٚ فأرٚسِئنٚ رِه دعوت بوبوستیدی، بأیید دروأره‌یٚ عیسا فیکر بوکونیم، او کسی‌یَ کی ایعترأف کونیم خودا روسول و اَمی پیله کأهینه.


پس اَسه کی، ایتأ پیله کأهین دأریم کی آسمأنأنٚ جَا دٚوأرٚسته، ینی عیسا، خودا پٚسر، بأیید او ایمأنی‌یَ کی ایعترأف کونیمَ، قأیم بٚدأریم.


اَ ایمتحأنٚ دٚوأرٚستنٚ پٚسی بو کی نیشأن بٚدأ کأمیلَ بوستنٚ اَندر فأرٚسِه و تأنه اَبدی نیجأتَ اوشأنی‌یَ فأدٚه کی اونی جَا فرمأن بٚرٚده؛


امّا شومأن، اوشأنٚ مأنستَن نیئید. شومأن خودا اینتخأب بوبوستيأن و اَمی پأدیشأ، عیسا کأهینأن و ایتأ موقدسٚ قوم ایسید تأ خودا محبتَ مردومٚ نیشأن بدید، چونکی اون شٚمٚره جٚه ظولومأت به خو عجیبٚ نورأن دعوت بوکوده.


اونی کی موعیظه کودنٚ عطأیَ دأره، خو پیغأمٚ موعیظه‌یَ خودا جَا فأگیره. اونی کی خیدمت کودنٚ عطأیَ دأره، او قودرتی مأنستَن خیدمت بوکونه کی خودا فأدِه تأ خودا، عیسای مسیحٚ وأسی ستأیٚش و جلال بیأفه، چونکی قودرت و جلال تأ اَبد فقد اونی شین ایسه. آمین


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan