Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم قرنتیان 7:8 - Gilaki New Testament

8 پس دِه جٚه اوسه کودنٚ او دسخط پٚشیمأن نییٚم. البت تأ ای مودّت جٚه اَ کأر غورصه دأشتیم، چونکی دأنستیم کی او دسخط، هرچن ایتأ کمٚ زمأتٚ رِه، شٚمٚره خٚیلی غورصه‌دأرَ کوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 چونکه حتی اگر مو می نومه اجی شمره غمگیناگودم، می بوده کار اجی پشیمون نئم- با ای که اننی پشیمون بوم- این واسی کی اینم می او نومه، شمره غمگیناگوده، هرچند هچی اننی زمون-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 چونکی حتی اَگه من می نامه مرا شمرأ غمگینَ کودم، می بُکوده جا پشیمان نییَم- با اَنکی ایپیچه پشیمان بوم- اَنه واسی کی دینَم می اُ نامه، شمرأ غمگینَ کود، هرچند فقط ایپیچه زمات.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم قرنتیان 7:8
15 Iomraidhean Croise  

ولی غم و غورصه دأریدی.


سیومی وأرٚ رِه عیسا اونَ بٚفرمأسته: «اَی شمعون، اَی یونا پٚسر، آیا مٚرَه دوس دأری؟» پطرس دیلخوره بوسته چٚره کی عیسا سه وأر اونی جَا وأوٚرسِه کی «آیا مٚرَه دوس دأری؟» پس بوگفته: «خوداوندا، تو همه چی‌یَ دأنی. خودت دأنی کی من تٚرَه دوس دأرم.» عیسا اونَ بٚفرمأسته: «پس می کوجه بٚرّه‌یأنَ خورأک فأدن.


بیدینید اَ غورصه کی خودا رِه بو، چی آخرپٚسیأنی شیمی میأن بوجود بأوٚرد: چی حقٚ سعی، چی ذوقی شیمی پأکَ بوستنٚ رِه، چی نیفرتی، چی ایحسأس خطری، چی دیلتنگی، چی غیرتی، و چی آمأده بوستنی اونی کی خطأ بوکوده تِنبیهٚ رِه. هرتأ کأرٚ دورون ثأبیت بوکودید کی او مأجیرأ دورون هیذره تقصیر نأشتید.


او وخت کی او دسخطَ بینیویشتم، می نیّت اَن نوبو کی دروأره‌یٚ او خطأ کی او آدم اینفرٚ اَمرأ بوکوده، می فیکرَ وأگویا بوکوده بیم بلکی خأستیم خودا حوضورٚ میأن شٚمٚره آشیکأر بٚبه کی چندر اَمٚرَه علأقه و محبت دأرید.


ولی خودا کی غورصه خورأنَ دیل‌تسلأیی ایسه، اَمٚرَه تیتوسَ اَمؤنٚ اَمرأ آرأمٚش بٚدأ و اَمی دیلَ قوّت بٚبخشه.


تیتوسَ دِئن فقد اَمی دیل‌تسلأیی و خوشألی‌یَ بأعیث نوبوسته، بلکی او یأرستنٚم کی اون جٚه شومأن بیأفته بو اَمٚرَه خوشألَ کوده. چونکی اون وأگویا بوکود کی شومأن چی ذوق و شوقٚ اَمرأ می رأفأ ایسأبید. و بوگفت کی جٚه او ایتفأق چندر غورصه‌دأر بوبوستید، و اَنکی چندر اَمٚرَه دوس دأریدی و اَمٚرَه وفادأر ایسید. اَ خٚوٚرأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ، می خوشألی ویشترَ بوسته.


ولی اَسه خوشألم کی اونَ اوسه کودم، نه اَنٚ وأسی کی شٚمٚره غورصه‌دأرَ کوده، بلکی اَنٚ وأسی کی اونی غورصه شٚمٚره وأگردأنِه خودا ور. اَ غورصه خودا ایرأده اَمرأ بو؛ هنٚ وأسی، جٚه اَمی ور شٚمٚره ضرر فأنرٚسِه.


من اوشأنی‌یَ کی دوس دأرم، اَدب و تِنبیه کونم. تٚرَم تِنبیه کونم کی لأبألیگری جَا دٚس اوسأنی، خودا رِه غیرت بٚدأری.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan