دوم قرنتیان 7:3 - Gilaki New Testament3 می نیّت شٚمٚره شمأتٚت و محکوم کودن نییٚه. نه! چونکی هوطو کی پیشترٚم بوگفتم، زٚندیگی دورون اَمی محبت شِمِره اَندر ایسه کی هیچی حتّا مٚردنٚم نتأنه اَمٚرَه کسکسٚ جَا سیوأ بوکونه. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی3 مو اینه نوگونم تا شمره محکوماکونم چونکی پیشتر شمره بوتم که امئه دیل مئن جا دانین تا همدیگر همرا بمیریم و همدیگر هما زیندگی بوکونیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان3 من اَنه نگم تا شمرأ محکوم بُکونم چونکی پیشتر شمرأ بگفتم کی اَمی دیل درون جا دَریدی تا همدیگر اَمرا بیمیریم و همدیگر اَمرا زیندگی بُکونیم. Faic an caibideil |
اَن طبیعیه کی دروأرهیٚ شومأن اَجور ایحسأس بٚدأرم، چونکی شومأن همٚتأن می دیلٚ دورون جأجیگأ دأریدی. چی او وخت کی زندأنٚ دورون ایسأبوم، چی او وخت کی آزأد شیمی میأن ایسأبوم، کسکسٚ اَمرأ حِئقتٚ جَا دفأع کودیم و مسیح نیجأتٚ خٚوٚرَ مردومٚ گوش فأرٚسأنِییم؛ هنٚ وأسی همیشٚک خودا برکتأنٚ میأن کسکسٚ اَمرأ سأم دأشتیم.