Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم قرنتیان 4:4 - Gilaki New Testament

4 شیطان کی اَ دونیأیٚ پورجٚه گونأ حأکیم ایسه، اَ بی‌ایمأنٚ آدمأنٚ چومأنٚ دٚوٚسته کی نٚتأنٚد اینجیلٚ پورجلالٚ نورَ فأندٚرٚد و اَمی پیغأمٚ مأنی‌یَ دروأره‌یٚ مسیح جلال، کی بیدِه نوبوسته خودایٚ قأبیلٚ دئنٚ دیم ایسه، بفأمٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 ای دوره خدا بی ایمونون فیکرونه کوراگوده تا مسیح جلال انجیل نوره کی خدا دیمه، نینن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 اَ دُوره خُدا بی‌ایمانانِ فیکرانَ کورَ کوده تا مسیح جلالِ انجیل نورَ کی خُدا دیمه، نیدینید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم قرنتیان 4:4
42 Iomraidhean Croise  

او زیمینی کی تٚمٚش گومأرٚ جَا پورَ بوسته بو، او کسی‌یَ نیشأن دِهه کی کلامٚ ایشتأوه ولی زٚندیگی نیگرأنیأن و مأل و مینأل، زرق و برق، خودا کلامَ اونی دورون خٚفَه کونه، و هیذره حأصیل نأوٚره.


«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


هیکس هیوخت خودایَ نیده؛ ولی خودا ایدأنه پٚسر کی خو پئر دیلَ نیزدیک ایسه اونَ اَمٚرَه بشنأسأنه.


چونکی او وخت فأرٚسِه کی خودا دونیأ مردومَ دأوری بوکونه و اَ دونیأ رییس، ینی شیطانَ جٚه قودرت تأوٚدِه.


عیسا جوأب بٚدأ: «می نور، فقد ایتأ کوجه زمأت شٚمٚره دتأوٚه؛ پس اَسه کی وخت نٚهأ، نورٚ دورون رأ بیشید، ولأنید ظولومأت شٚمٚره بٚسٚرَ شِه. اوشأنی کی ظولومأت میأن رأ شٚده، نٚتأنٚده بیدینٚد کی کویه شؤئندرٚد.


«خودا اوشأنی چومأنَ دٚوٚسته و اوشأنی دیلأنَ سختَ کوده، کی خوشأنی چومأنٚ اَمرأ نیدینٚد و خوشأنی دیلأنٚ اَمرأ نفأمٚد و خودا ور، وأنگردٚد کی شفأ بیأفٚد.»


اونی کی مٚرَه بیدِه، اَنٚ مأنه کی، اونی کی مٚرَه اوسه کوده‌یَ بیدِه.


«ده وختی ننأ کی شیمی اَمرأ گب بٚزٚنم، چٚره کی اَ دونیأ رییس شیطان، نیزدیکَ بوستأندره. اَنٚم بٚگم اون می رو هیذره قودرتی نأرِه.


اگه من اَ مردومٚ چومأنٚ ورجأ کأری نوکوده بوم کی جغرز من هیکس تأ هسأ نوکوده بو، تقصیرکأر نوبود، امّا اَسه تومأمٚ اَ موجیزه‌یأنٚ دِئنٚ اَمرأ، هنو می جَا و می پئرٚ جَا بیزأرٚده؛


ایتأ دأور اَیِه، چٚره کی اَ دونیأ رییس اَسه محکومٚ بوسته.


عیسا ایتأ جٚه خو آموجه‌یأنٚ میأن مردومَ بٚفرمأسته: «من جهانٚ رِه نورٚم، هر کی می جَا ایطأعت بوکونه، ظولومأتٚ میأن نئیسه چونکی نوری کی زٚندیگی بخشه، اونی رأیَ روشنَ کونه.»


کی اوشأنٚ چومأنَ وأزَ کونی، کی گونأ جَا دٚس اوسأنٚد، و شیطانٚ ظولمتٚ جَا بیرون بأیٚد، و خودا نورٚ میأن زٚندیگی بوکوند. و من اَشأنٚ گونأیأنَ بٚخشم و اوشأنَ او ایمأن وأسی کی مٚرَه دأرٚده، او موقدس برکتأن میأن سأم فأدٚم."


کی مسیح وأستی اَذِت آزأر بیدینه و اون اوّلی آدمی بٚبه کی مٚردنٚ پٚسی زٚنده بٚبه کی اَ کأرٚ اَمرأ، یوهودی و اوشأنی کی یوهودی نییٚده زٚندیگی‌یَ روشنی فأدٚه.»


هیذره! می منظور اَن ایسه کی اوشأنی کی اَ بُتأنٚ رِه قوربأنی اَوٚرده، رأس‌رأسِی خوشأنَ، قوربأنیأنٚ اَمرأ شیطانَ پیشکش کونٚده نه خودایَ، و من نخأیٚم کی هیتأ جٚه شومأن، اَ قوربأنیأنٚ گوشتٚ خوردنٚ اَمرأ، شیطان اَمرأ شیریک بیبید.


ایچی دِه کی بأعیث بِه اَ آدمَ بٚبخشیم، اَن ایسه کی نوأستی وئألیم کی شیطان جٚه اَ فورصت بهره بٚبره، چونکی اَمأن جٚه اونی حیله‌یأن خٚوٚر دأریم.


جٚه اَ گب دٚوأریم. من هوطو کی شؤئؤندوبوم، تروآسٚ شهرَ فأرِسئم و خوداوند خورومٚ فورصتأن بوجود بأوٚرد کی مسیح اینجیلٚ پیغأمَ مردومَ وأگویا بوکونم.


پس اگه او قدیمی رأ روش کی دأیمی نوبو و یوأش یوأش محوَ بوستی و جٚه بین شؤئی، جٚه آسمأنی جلال و شوکو پور بو، چندر ویشتر خودا اَ تأزه رأ اَمی نیجأتٚ رِه کی دأیمی و اَبدی ایسه، پورشوکو ایسه.


ولی فقد موسا دیم دٚوٚسته نوبو، بلکی اونی مردومٚ فأمم روبندٚ جیر نٚهأ بو؛ و حتّا ایمرویٚم کی یوهودیأن تورأتٚ کیتأبَ خأنٚده، اینگأر کی اوشأنٚ دیل و فیکرٚ سٚر ایتأ روبند نٚهأ، و هنٚ وأسی نٚتأنٚده تورأتٚ رأس‌رأسِی مأنی‌یَ بفأمٚد. اَ روبند فقد مسیحٚ ایمأن اَوٚردٚنٚ اَمرأ اوسأده بِه.


ولی اَمأن مسیحیأن اَمی دیمٚ سٚر روبند نأریم و ایتأ آینه مأنستَن روشن و آشیکأر، خوداوندٚ جلالَ دتأوأنیم؛ و او کأرٚ وأسی کی خوداوند ینی روح‌القدس اَمی وجودٚ دورون انجأم دِهه، ایتأ جلالٚ اَمرأ کی هر روج ایضأفه بِه، یوأش یوأش اونی مأنستَن بیم.


چونکی هو خودایی کی بٚفرمأسته: «نور جٚه تأریکی میأن دتأوٚه»، خو نورٚم اَمی دیلأنٚ دورون دتأوأنه، کی بفأمیم اَن اونی پورجلالٚ نور ایسه کی جٚه عیسا مسیح دیم شبق زٚنِه.


چونکی مسیح خودا خأسته جَا کی اَمی پئر ایسه خو جأنَ فٚدأ بوکود و بٚمٚرد کی اَمی گونأیأن بٚبخشه بٚبه و جٚه اَ دونیأیی کی پور جٚه گونأیه نیجأت بیأفیم.


شومأن گونأ میأن زٚندیگی کودیدی، او وخت کی جٚه اَ دونیأ رأ روشأن و شیمی نفسٚ قودرتٚ پأدیشأیی ایطأعت کودیدی، ینی هو روحی کی هسأ شورشیأن میأن کأر کونِه.


بدأنید کی اَمی جنگ اینسأنأنٚ اَمرأ نییٚه، او اینسأنأن کی گوشت و خون دأرٚده، بلکی اَمأن او جأنورأنی اَمرأ کی او بیدِه نوبوسته دونیأ جَا حوکومت کونٚده و بیدِه نٚبٚده جنگیم، ینی شیطانی موجودأن و ظولومأتٚ شرورٚ فرمأنده‌یأنٚ اَمرأ. دوروسته، اَمی جنگ اَشأنٚ اَمرأیه، سپأیأنی جٚه شرورٚ روحأن اَمرأ کی دونیأ روحأنٚ دورون زٚندیگی کونٚده.


اون هوطو کی ذأت خوداوندی‌یَ دأشتی، ولی نخأسته خودا اَمرأ برأبر بوستنٚ جَا خو نفعٚ رِه ایستفأده بوکونه.


اون نیده بوستنی خودا، بیدِه بوستنی دیمٚ و تومأمٚ آفرینشٚ پیله زأکه.


چون خودا تصمیم بیگیفت کی اَشأن بفأمٚد کی مسیحٚ پور جلالٚ ثروٚت، شومأن غیرٚیوهودیأنٚ شینم ایسه و او رأز اَنه کی:«مسیح شیمی وجودٚ دورون شیمی پورشوکو اومیده!»


آموجه‌یی کی موتٚبأرٚکٚ خودا پور جلالٚ اینجیلٚ مأنستَن ایسه و منم اونٚ وأگو کودنٚ رِه اینتخأب بوبوستم.


اگه اَطو زٚندیگی بوکونیم، تأنیم اومید و ایشتیأقٚ اَمرأ او مووأرٚکٚ روجٚ رأفأ بئیسیم کی اونٚ دورون پیله خودا و اَمی نیجأت بٚدأ کس، عیسا مسیح، شوکو و جلالٚ اَمرأ نمأیأنَ به.


خودا پٚسر، خودا جلالَ دتأوأنه و تومأمٚ اونٚ وجودَ، کأمیل نیشأن دِهه. اون خو پورقوّتٚ کلامٚ اَمرأ تومأمٚ دونیأیَ گردأنِندره. اون بأمؤ اَ دونیأ دورون کی، خو جأنَ فٚدأ بوکونه، و اَمٚرَه پأکَ کونه، اَمی قدیمٚ زٚندیگی، کی گونأ میأن نٚهأ بویَ، جٚه بین ببره؛ بأزون، گولأز کودن جأجیگأ لچه سٚر، ینی موتعألٚ خودا رأستٚ دٚس بینیشت.


چون اوشأنی کی ایوأر ایلاهی نورٚ دٚتأوٚستنٚ اَمرأ دٚتأوٚستده، و آسمأنی عطأ مزه‌یَ بیچیشتٚده، و روح‌القدسٚ جَا سأم ببردٚد،


هطویم اَمأن پیغأمأنی‌یَ، پیغمبرأنٚ جَا کی خٚیلی موطمٚین ایسه، دأریم و شومأنم کأرٚ خُبی کونیدی اگه اَ پیغأمأنٚ دیقت بوکونید، چٚره کی اَ پیغأمأن ایتأ چرأغٚ مأنستَن، ظولومأتٚ میأنی دتأوٚه تأ وختی کی صُبٚ روشنی بأیٚه و صُبٚ ستأره ینی مسیح شیمی دیلأنٚ میأن بوجؤر بأیِه.


امّا اونی کی خو همنویَ دوس نأرِه، تأریکی دورونی اَویره و نأنِه کویه شؤئؤندره، چونکی تأریکی اونی چومأنَ کورَ کوده کی نتأنه رأیَ بیدینه.


ولی همیشٚک تأزه ایسه و هوطو کی عیسا اونَ عمل بوکوده، شومأنم وأستی اَطو بوکونید، چونکی هطو کی کس‌کسَ محبت کونیدی، شیمی زٚندیگی دورونی او تول و سیأ لٚکّه‌یأن جٚه بین شِه و رأس‌رأسِی نور شورو کونه به دٚتأوٚستن.


اَنَ دأنیم کی خودا زأکأنیم و البأقی دونیأ مردوم، شیطانٚ زور و رهبری جیر ایسأده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan