دوم قرنتیان 13:4 - Gilaki New Testament4 اگهچی اونی سوست و اینسأنی جأن صلیبٚ سٚر بٚمٚرده، ولی اَسه اون خودا پیله قودرتٚ اَمرأ زٚنده ایسه. اَمأنٚم هرچن جیسمٚ دورون سوست ایسیم، ولی در اون زٚنده و قوی ایسیم و اَمی ایرتبأطٚ دورون شیمی اَمرأ خودا تومأمٚ قودرتَ اَمی موشتٚ دورون دأریم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی4 چون هرچند او ضعف مئن مصلوبابو، ولی خدا قوت همرا زیندگی کادره. چونکی امرام اون مئن ضعیفیم، ولی در برابر شمه، اون همرا خدا قوت اجی زیندگی خانیم گودن. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان4 چون هرچن اون، ضعفِ درون مصلوب بُبوست ولی خُدا قوت اَمرا زیندگی کودَن دَره. چونکی امانَم اونِ درون ضعیف ایسیم، ولی در برابر شُمان، اونِ مَرا خُدا قوت اَمرا زیندگی خوائیم کودن. Faic an caibideil |