دوم قرنتیان 11:6 - Gilaki New Testament6 حتّا اگه من ایتأ خورومٚ سوخنرأن نٚبم، ولی روحأنی حِئقتأنٚ شنأختنٚ میأن هیچی کم نأرٚم، و شومأنم اَ موضویَ بفأمستید، چونکی اَ کأرَ چنوأر ثأبیت بوکودم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی6 حتی اگر گب زئن مئن ماهیر نبوم دونایی مئن هیچی کم ندانم، راس راسی امه هر بابت اجی اینه، همه چی مئن شیمئبه روشناگودیم. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان6 حتی اَگه گب زئن درون ماهر نبَم دانایی درون هیچی کم نارم؛ راس راسی امان جه هر بابت اَنه، همه چی درون شمرأ روشنَ کودیم. Faic an caibideil |
اَمأن حقٚ سعی نٚزنیم کی جوفت و کلکٚ اَمرأ مردومَ بأوریم مسیح ور. اَمأن نخأییم کی هیکسٚ گول بٚزنیم. هیوخت حقٚ سعی نٚزنیم کی اینفرَ وأدأریم کی او درسأنَ کی ضدٚ موقدسٚ کیتأب ایسه، ایمأن بأوٚره. اَمأن هیوخت اَجور شرمدأرٚ رأ روشأنَ دونچیکیم، بلکی خودا شأهید ایسه کی جغرز حِئقت و دوروستی ایچییَ دِه وأگویا نوکونیمی، و حقٚ سعی زنیمی کی جٚه اَ رأ، خورومٚ اَثر مردومٚ رو بٚنیم.