Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم قرنتیان 1:13 - Gilaki New Testament

13 او دسخطأن کی شٚمٚره بینیویشتیم، همٚتأ آشیکأر و وأضیح بود و هیوخت ایتأ موضو‌یَ سٚردٚوٚسته نوگفتیم. و اومید دأرم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 چونکه امه جوز او چیزی که شمه خؤنین و فهمنین شیمئبه ننویسنیم. و مو امید دانم شمه اینه خوب بفهمین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 چونکی امان جغیر اونچی کی شُمان خوانیدی و فهمیدی شمرأ نینیویسیم، و من اُمید دَرم کی شُمان اَنه خُب بفهمید-

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم قرنتیان 1:13
6 Iomraidhean Croise  

وختی هوا روشنَ بوسته، نتأنستٚد بفأمٚد کی اویَه کویه ایسه. ولی ایتأ خلیجَ بیدِده کی اونی دریأ کنأر فورش بو. نأنستید کی تأنٚده تخته سنگانٚ میأن کشتی‌یَ فأرٚسأنٚد دریأکنأرَ یا نه.


خودایٚم شیمی ایمأنَ تأ او روج کی عیسا مسیح وأگرده قأیم دأره، کی او روجٚ میأن هرتأ گونأ و خطأ جَا پأک و آزأد بٚحیسأب بأیید.


اومید دأرم کی قوبیل بوکونید من جٚه اَ ایمأنٚ ایمتحأن، سٚربولند بیرون بأمؤم و رأس‌رأسِی مسیح شین ایسٚم.


اَمأن حقٚ سعی نٚزنیم کی جوفت و کلکٚ اَمرأ مردومَ بأوریم مسیح ور. اَمأن نخأییم کی هیکسٚ گول بٚزنیم. هیوخت حقٚ سعی نٚزنیم کی اینفرَ وأدأریم کی او درسأنَ کی ضدٚ موقدسٚ کیتأب ایسه، ایمأن بأوٚره. اَمأن هیوخت اَجور شرم‌دأرٚ رأ روشأنَ دونچیکیم، بلکی خودا شأهید ایسه کی جغرز حِئقت و دوروستی ایچی‌یَ دِه‌ وأگویا نوکونیمی، و حقٚ سعی زنیمی کی جٚه اَ رأ، خورومٚ اَثر مردومٚ رو بٚنیم.


هنٚ وأسی، چونکی اَجور ترس و ایحترأم خودا رِه اَمی دیل دورون نٚهأ، حقٚ سعی زنیمی کی مردومَ نیجأتٚ ور هیدأیت بوکونیم. خودا جٚه اَمی دیل وأخٚوٚر ایسه و دأنه کی اونچی گیمی، هو حِئقت ایسه. اومید دأرم کی شومأنم اَ موضو‌یَ بٚفأمٚسته بید.


دوعأ کونم ایمأن و ایعتمأدی کی خوداوندَ دأری، البأقیأنٚ رِه وأگو بوکونی کی اوشأنٚ رویٚم اَثر بٚنه و بیدینٚد کی عیسا مسیح جَا چی خورومٚ موأهب و خُبیأنی تٚرَه فأدأ بوبوسته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan