Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تیموتائوس 5:13 - Gilaki New Testament

13 جٚه اَن بوگذریم، جوأنٚ ویوه ایمکأن دأره بیکاری و تنبلی‌یَ عأدت بوکونه و اَ خأنه او خأنه بٚگرده و اَیتأ اویتأ رِه بدگویی بوکونه و البأقیأنٚ کأرٚ دورون فوضولی بوکونه، هچینٚ گب بٚزٚنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 بعلاوه، اوشؤن تنبلئه یاد گینن، ای خؤنه او خؤنه شنن، نه تنها تنبلی، بلکی گب‌خبربر و فضول نی بنن، و او چیزؤنئه کی نخأ بوگؤن گونن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 بعلاوه، اوشان تنبلیَ یاد گیریدی، اَ خانه اُ خانه شیدی، نه فقط تَنبلی، بلکی خبربَر و فوضول ئم بیدی و اُ چیانیَ کی نَباستی بیگید، به زوان آوریدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تیموتائوس 5:13
14 Iomraidhean Croise  

پس هو خأنه میأن بئیسید و او خأنه جَا هیتأ دِه خأنه میأن نیشید. هر چی شٚمٚره فأدأد، بوخورید و وأخورید چونکی کأرگر آدم خو دسمزدٚ رِه حق دأره!


تومأمٚ اَشأنٚ اَمرأ، اونچی کی شِمِره فأیده دأشتی، موعیظه کودنٚ رِه، هیذره می دیلَ شک رأ نٚدأم، بلکی چی خأنه‌یأنٚ میأن و چی مردومٚ میأن، شٚمٚره حِئقتَ بأمؤختم.


ایتأ عیده جٚه شیمی میأنم حِئقتَ سرأ کونأ نیشأن دٚهٚده کی مردومَ خوشأنی دونبأل فأکٚشأنٚد.


اَطویی اوّلی عهدی کی مسیح اَمرأ دٚوٚسته بودَ ایشکنِنٚ وأسی محکومَ بٚده.


پس وأستی اَشأنٚ دٚهٚنَ دٚوٚستٚن، چون خٚیلی خأنوأرأن اَشأنٚ گبأنٚ وأسی رأستٚ رأ جَا کج بوشؤد. اَ معلمأن کی اَطویی آموج دٚهٚده، فقد خوشأنی مألی سودَ فیکرَ کونٚده.


هو دٚهٚنٚ جَا، هم برکت بیرون اَیِه و هم لعنت. می جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، نوأستی اَطو بٚبه.


امّا مورأقٚب بیبید کی هیکس جٚه شومأن قتل و دوزدی و نأجورٚ کأرأنٚ وأسی و یا دیخألت کودن دیگرأن زٚندیگی دورونی رنج و زحمت نیدینه.


وختی بأمؤم، اونی زشتٚ کردکأرأن تِرِه تعریف کونم تأ بدأنی چی بوهتأنأن و چی زشتٚ گبأنی اَمٚرَه بچسبأنه. اون هم کیلیسا خیدمتکأرأنٚ کی سٚفرٚ دورون ایسأده پذیرأیی نوکونه و هم دیگرأنٚ دستور دِهه کی اوشأنٚ خوشأنی خأنه رأ ندٚد هرکٚسیٚم کی اونی گبأنٚ جَا ایطأعت نوکونٚه کیلیسا جَا بیرون تأوٚدِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan