Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تیموتائوس 2:5 - Gilaki New Testament

5 اَن حِئقته کی فقد ایتأ خودا ایسه و ایتأیم وأسطه خودا و اینسأن میأن، ینی عیسای مسیح کی اونم اینسأن بو

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 چون هچی یکته خدا ایسأ و خدا و آدمؤن مئنه نی هچی یکته واسیطه دره، یعنی او اینسؤن کی مسیح عیسی ایسه؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 چونکی فقط ایتا خُدا ایسَه، و خُدا و آدمانِ میان فقط ایتا واسطه ایسَه، یعنی اُ انسان کی مسیحْ عیسیِ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تیموتائوس 2:5
28 Iomraidhean Croise  

اَن عیسا مسیحٚ شجره نأمچه‌یَ، داوودٚ پٚسر، ایبرأهیمٚ پٚسر.


«ایتأ باکره دوختر شکم اوسأنه، ایتأ پٚسر زأی زأیِه، و اونَ عمانوئیل دؤخأنده.» (عمانوئیل عِبری زٚوأنٚ دورون بِه «خودا اَمی اَمرأ ایسه».


وختی اَ فرمأن انجأم بوبوسته، وأزم هنو خألی جأ نٚهأ بو.


«کلمه»، اینسأن بوبوسته و اَ زیمینٚ رو و اَمی میأن زٚندیگی بوکود. اون لبألب جٚه فیض و رأستی بو. اَمأن اونی جلالَ اَمی چومأنٚ اَمرأ بیدِییم اَمی آسمأنی پِئر، خودا پٚسرٚ جلال کی اونی مأنستَن نٚنَه.


و همیشٚکی زٚندیگی اَن ایسه کی تٚرَه، کی او ایتأ دأنه رأس‌رأسِی خودا ایسی و عیسایٚ مسیحَ کی اوسه کودی، بٚشنأسٚد.


جغرز عیسای مسیح هیکس نییٚه کی بتأنه اَمٚرَه رستگأر چأکونه! چونکی آسمأن جیر، دِه نأمی ننأ کی مردوم بتأنٚد اونی اَمرأ گونأ جَا نیجأت بیأفٚد.»


اَ اینجیل دروأره‌یٚ اونی ایسه کی اونی زیمینی زٚندیگی، جٚه داوودٚ پأدیشأ نتأج بو؛


اَ موضو میأن، یوهود و اونی کی یوهودی نییٚه برأبٚرٚده، چونکی همٚتأن ایتأ خوداوند دأرٚده، او خوداوند کی خو پیله گنجأنَ اوشأنی ایختیأر نِهِه کی اونی تشنه و طألب ایسٚد.


هسأ اصلٚ موضو‌یَ وأگردیم. مگه دوروست ایسه او گوشتَ کی بُتأنٚ رِه قوربأنی بوبوسته، بوخوریم؟ همٚتأن دأنیم کی بُت، خودا نییٚه، چونکی فقد ایتأ خودا ایسأ و وٚست.


ولی اَمأن دأنیم کی فقد ایتأ خودا وجود دأره، ینی اَمی آسمأنی پئر کی همه چیأنَ چأکوده و اَمٚرَه‌یٚم بوجود بأوٚرده کی اونی شین بیبیم. هطویم دأنیمی کی فقد ایتأ آقأ و خوداوند وجود دأره، ینی عیسا مسیح، کی همه‌چی اونی دٚسٚ اَمرأ چأکوده بوبوسته و اَمی حیأت جٚه اون ایسه.


هسأ اگه دو نفر به توأفق بٚرٚسد ایتأ وأسطه لأزیم ایسه، امّا خودا کی ایتأیه، وختی خو وعده‌یَ ایبرأهیمَ فأدأ اَ کأرَ بودونٚ وأسطه انجأم بٚدأ.


اَمأن همٚتأن ایتأ خودا دأریم کی اَمی همٚتأنٚ پئر و بوجؤرتر جٚه امّا همٚتأنه و اَمی همٚتأنٚ میأن و اَمی ذره ذره وجود میأن زٚندیگی کونه.


او خودایی ورجأ کی همه کسَ زٚندیگی بٚبخشه و مسیح عیسا ورجأ کی شوجأعتٚ اَمرأ پُنتیوس پیلاتُسٚ روبرو شهأدت بٚدأ، تٚرَه نصیحت کونم


عیسا حوضور بأمؤییدی کی اَ تأزه عهدَ بأوٚرده کٚسه؛ شومأن بأمؤییدی اونی خونٚ ور کی هأبیلٚ خونٚ مأنستَن اینتقأم نٚخأیه، بلکی اَمی رو بٚپأشأنِه بوبوسته کی اَمی گونأیأنَ بوشؤره.


جٚه هه خأطر، تأنِه تومأمٚ اوشأنی‌یَ کی بوسیله‌یٚ اون خودا ورجأ اَیٚده، کأمیل نیجأت بٚبخشه؛ و چون همیشٚک زٚنده ایسه، دائیم خودا ورجأ اَمِرِه میأنجیگیری کونِه.


ولی مسیح، اَ آسمأنی کأهین، ایتأ خیدمت خٚیلی موهیمتر جٚه اَ کأهینأن، خو چأنٚ رو دأره، چون او تأزه قول و قرأر کی جٚه خودا ور اَمِرِه بأوٚرده، او قدیمی قول و قرأرٚ جَا بِیتره و وعده‌یأنی خو اَمرأ دأره کی خٚیلی بوجؤرتره.


اَطویی، مسیح اَ تأزه قرأرٚ اَمرأ بأمؤ کی تومأمٚ اوشأنی کی جٚه خودا ور دعوت بوبوستده، بتأنٚد بأیٚد اونی ور، همیشٚکی برکتأنَ کی خودا وعده بدأبو، فأگیرد؛ چونکی مسیح اوشأنٚ گونأیأنٚ وأسی فٚدأ بوبوسته کی اوشأنَ، گونأیأنٚ موجأزأتٚ جَا کی قدیمٚ شریعتٚ زمأتٚ میأن بوکودٚده، آزأدَ کونٚه.


می جأنٚ دیلٚ زأکأن، اَنَ شٚمٚره نیویسٚم کی گونأ نوکونید. امّا اگه گونأیی بوکودید، کسی ایسأ کی خودایٚ پئرٚ ورجأ اَمِرِه وأسطه بٚبه و اَمی بخششَ اونی جَا بٚخأیٚه. او آدم عیسایٚ مسیح ایسه کی پور جٚه عیدألت و رأستی ایسه.


شٚمدأنأنٚ میأن، ایتأ مردأکَ بیدِم اینسأنٚ پٚسرٚ مأنستَن کی ایتأ بولندٚ ردأ دوکوده بو و ایتأ طلأیی قِئش اونی سینه دؤر دٚوٚسته بو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan