Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 5:6 - Gilaki New Testament

6 جٚه اَ خأطر، حأضیر بیبید و البأقی مأنستَن وأخأبَ نیشید. مسیح اَمؤنٚ رأفأ بئیسید و وأخب بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 پس نخأن بقیهَ‌ن مورسؤن أمره به خؤ بزنیم، بلکی خأن بیدار و واخوب ببیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 پس الباقی مانستن، امرا بخواب نزَنیم، بلکی بیدار و هوشیار بیبیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 5:6
40 Iomraidhean Croise  

ولی وختی همه خوفته بود، اونی دوشمن بأمؤ گندمأنٚ دورون، وأش بکأشت و بوشؤ.


پس شومأنم آمأده بیبید چون نأنیدی شیمی خوداوند کو روجٚ رِه دووأره وأگرده.


پس نوخوسید و شیمی حواس بمأنه چون نأنیدی چی روج و چی زمأتی وأگردم.


جٚه اَ خأطر کی زأمأ اَمؤن دٚرأزه بٚکٚشه، ندیمه‌یأنَ خأب بٚسٚرَ شؤ.


اوشأنَ بوگفته: «غم و غورصه شیدّتٚ جَا، مٚردأندرم. شومأن هَیه و می اَمرأ بیدأر بئیسید.»


خوشبحألٚ او خیدمٚتکأرأنی کی وختی اوشأنی اربأب اَیِه، بیدأر بئیسٚد، حتم بدأنید کی اون خودش کأرگری لیوأس دوکونه اوشأنَ سٚفره سٚر نیشأنه و اوشأنی جَا پذیرأیی کونه.


اگه صأبخأنه دأنستی چی زمأتی دوزد اَیِه، ولأشتی دوزد خأنه‌یَ بودورون بأیٚه.


پس هر دٚقّه بٚپّأئید و همیشٚک دوعأ بوکونید کی اَ وأشتنأکٚ مأجیرأیأن جَا حیفظ بوبوسته، اینسأنٚ پٚسر ورجأ بئیسید.»


پس اوشأنَ بوگفته: «چٚره خوفتِیید؟ ویریزید و دوعأ بوکونید کی وسوسه میأن دنکفید!»


پس، شٚمٚره بٚپأیید! جٚه خأطرَ ندید اَ سه سألٚ میأن کی شیمی اَمرأ ایسأبوم، تترج شٚمٚره پأستأندوبوم و شبندروج دوعأ میأن شِمِره آرسو فوکودیم.


عأقیل بیبید و دوروست فیکر بوکونید و جٚه شیمی رأیأن کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته دٚس فأکشید، چونکی ایتأ عیده جٚه شومأن اونچی‌یَ کی دروأره‌یٚ خودا بأمؤخته بود، جٚه خأطر بدأیید. اَنَ گم کی شٚمٚره خجألت بدم.


وأخب بیبید؛ ایمأنٚ میأن قأیم بئیسید؛ شوجأع و قوی بیبید.


اَمأنٚم همٚتأن اوشأنٚ مأنستَن بیم. اَمی زٚندیگی رأ روش، اَمی نأجورٚ خُلق و خویَ نیشأن دٚئی. اَمأن، اَمی نفسٚ خأسته‌یأن و کثیفٚ فیکرأنٚ جَا اسیر بیم و هرتأ نأجورٚ کأری کودیم. اَمأن هه شورشی خُلق و خو اَمرأ بودونیأ بأمؤییم و هطویم البأقی آدمأنٚ مأنستَن خودا خشم و غیظٚ جیر ایسأبیم.


و هرچی کی نور اونَ دتأوٚه، خودشم نورٚ مأنستَن بِه. جٚه اَ خأطر ایسه کی بوگفته بوبوسته: «ای تویی کی خوفته‌یی، خأبٚ جَا ویریز و مورده‌یأنٚ جَا رأستَ بو و مسیح نور تٚرَه دتأوِه.»


هر شرأیطٚ میأن انوأع و اَقسأمٚ دوعأیأن و خأسته‌یأنٚ اَمرأ در روح‌القدس دوعأ بوکونید! و همیشٚک، آمأده بیبید و دوعأ کودنَ همٚتأ موقدسأنٚ رِه مودأم ایدأمه بدید.


تومأمٚ کأرأنٚ دورون شیمی جَا ایثأر نیشأن بدید و الباقیأنٚ فیکرم بیبید. شٚمٚره خأطر بٚبه کی خوداوند زود وأگردِه.


ایتأ وأخبٚ فیکر و شوکرگوزأرٚ دیلٚ اَمرأ، شٚمٚره دوعأ رِه وقف بوکونید.


و هسأ جأنٚ دیلٚ برأرأن، خأیم شومأن او ایمأندأرأن کی میرٚده احوألٚ جَا وأخٚوٚر بیبید کی وختی اینفر جٚه شومأن بٚمٚرده، شومأنم اوشأنی مأنستَن کی هیذره او دونیأیَ اومید نأرٚده، غم و غورصه نوخورید.


اون خو جأنَ اَمی وأسی فأدأ کی اَمأن بتأنیم همیشٚک اونی اَمرأ زٚندیگی بوکونیم، چی اونی وأگردٚستنٚ زمأت زٚنده بیبیم، چی نیبیم.


ولی اَمأن کی روجٚ روشنأیی میأن زٚندیگی کونیم، وأستی وأخبدأر بیبیم و ایمأن و محبتٚ زرهی لیوأسَ دوکونیم و نیجأتٚ اومیدَ ایتأ آهینی کولأ مأنستَن اَمی سٚر بٚنیم.


ولی زنأکأن زأی بودونیأ اَوٚردٚن، ایمأن، محبت، موقدس و نجیب بوستنٚ اَمرأ، زٚندیگی بوکونٚد رستگأر بٚده.


هطویم خأیم کی زنأکأن خوشأن لیوأس دوکودن و بزک دوزک کودنٚ وأسی نجیب بٚبٚد. اوشأن وأستی مونأسبٚ لیوأس دوکونٚد و دیگرأنَ نیشأن دٚئنٚ وأسی نوأ اَجور کردکأرأنَ موتوٚسل بٚبٚد، مثلن سٚرٚ مویَ چأکون وأکون کودن، طلأ و مولوأری اَمرأ بزک کودن و بأ ارزشٚ لیوأسأنَ دوکودن.


اَشأنٚ زنأکأنٚم وأستی نجیب و بأ ایحترأم بٚبٚد و دیگرأنٚ جَا بد گب نٚزٚند، بلکی خوروم کردکأر بٚدأرٚد و هرچی وأسی قأبیل ایعتمأد بٚبٚد.


ولی کیلیسا نأظیر وأستی بی‌عأیب و ایرأدٚ آدم، ایتأ وفأدأرٚ مرد خو زنٚ رِه، نرم و خوش سولوک، خو کردکأرأنَ بٚپأیه، موحترم، میهمأن دوس بٚبه و اَ ذوقَ بٚدأره کی خودا کلامَ بأموجه.


ولی تو تومأمٚ شرأیطٚ دورون قأیم بئیس و جٚه خودا رأ زحمت کشئن نوأترسئن. مردومٚ مسیح ور هیدأیت بوکون و تی وظأیفَ کأمیل انجأم بٚدٚن.


و اَمٚرَه آموجه کی جٚه الوات‌ گیری زٚندیگی و خوشیأنی کی گونأ اَمرأ ایسه دٚس فأکٚشیم و پأکٚ زٚندیگی بٚدأریم کی خودایَ خوش بأیِه.


هطویم، جأهیلأنَ اَندرز بوکون کی پرهیزکأر و عأقیل بٚبٚد.


پس شیمی حواس جم بٚبه. پرهیزکأری و اومید اَمرأ عیسایٚ مسیحٚ وأگردٚستنٚ رأفأ بئیسید چونکی او روجٚ میأن ایتأ پیله فیض و لوطفی شیمی نصیب به.


دفأتن، دونیأ تومأنٚ بِه. پس شیمی فیکرأنَ پأکٚ کونید و اونی وأسی کی بتأنید دوعأ بوکونید، پرهیزکار بیبید.


شیمی حواس جم بٚبه و مورأقٚب بیبید، چونکی شیمی دوشمن شیطان هچین ایتأ شیرٚ گوروسنه مأنستَن نعره زٚنِه و گردستأندٚره و اینفرٚ دونبأل گردِه تأ بیأفه و اونَ فٚوٚره.


هسأ، دیقت بوکونید اوچی‌یَ کی عیسای مسیح گه: «او زمأت کی رأفأ نئیسأیید، دوزدٚ مأنستَن اَیٚم! خوشبحأل اونی کی می وأگردٚستنٚ رِه حأضیر ایسٚه و خو رختَ قأیم دأره نوکونه کی برأنده دٚوأره و روسوأ بٚبه.»


پس خوفتٚنٚ جَا ویریز و تٚرَه بیأف و ولأن اونچی بمأنسته، جٚه بین بشه، چونکی اونم جٚه بین شؤئؤندره؛ چونکی تی کردکأر خودا ورجأ پورجٚه عأیب و ایرأده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan