Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 5:14 - Gilaki New Testament

14 جأنٚ دیلٚ برأرأن، تنبل و شرورٚ آدمأنَ اَدب بوکونید؛ او آدمأن کی سٚربیجیر و ترسو ایسٚد، دیلدأری بدید؛ اوشأنی کی ضعیفده، یاور بیبید؛ همٚتأنٚ وأسی حوصله و تحمول بٚدأرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 أی برأرؤن، شمرأجی خواهش کؤنیم کی تنبلؤنه أندرز بوکونین، ترسوؤنه تشویق بوکونین، ضعیفؤنه کمک بوکونین؛ و همه کس همرأ صبور ببین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اَی براران، شیمی جا خواهش کونیم کی تنبلانَ نصیحت بُکونید؛ ترسوئانَ تشویق بُکونید؛ ضعیفانَ کمک بُکونید؛ همتان امرا صبور بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 5:14
40 Iomraidhean Croise  

خوردَ بوسته نییٚه نٚشکٚنه، و سوسو زٚنِه شمعٚ شوأله‌‌یَ، خأموشَ نوکونٚه. اون آخرپٚسی کأری کونه کی عیدألت و اینصأف ببره.


امّا من تِرِه دوعأ بوکودم کی تی ایمأن جٚه بین نشه. پس وختی توبه بوکودی و می ورجأ وأگردٚستی تی برأرأنٚ ایمأنَ بٚنأ بوکون!»


چونکی هیکسٚ رِه کم نٚنأم، بلکی خودا پیغأمَ همٚتأنَ فأرٚسأنِم.


پس، شٚمٚره بٚپأیید! جٚه خأطرَ ندید اَ سه سألٚ میأن کی شیمی اَمرأ ایسأبوم، تترج شٚمٚره پأستأندوبوم و شبندروج دوعأ میأن شِمِره آرسو فوکودیم.


سخت کأر کودن و فِقِرأنٚ یاور دٚئنٚ میأنم تترج شِمِره نومونه بوم، چونکی عیسایٚ خوداوندٚ کلامَ بٚخأطر دأشتیم کی فرمأستی: فأدأن، فأگیفتنٚ جَا بِیتره.»


پس اَی جأنٚ و دیلٚ برأرأن و خأخورأن، خودا اَ لوطف و رحمتٚ جولو، ایلتمأس کونم کی شیمی جأنَ خودایَ تقدیم بوکونید. بٚدأ شیمی جأن، موقدس و زٚنده قوربأنی بٚبه، اوجور قوربأنی کی خودایَ خوش اَیِه. خودا پرستٚشٚ رأ روش رأس‌رأسِی هنه.


اونی کی سوستٚ ایمأن دأره، شیمی جمَ میأن قوبیل بوکونید و دروأره‌یٚ کأرأنی کی اوشأنٚ رِه ایتأ موشخصٚ نظر ننأ، اونی اَمرأ توک‌ بٚتوک نأیید.


من اَشأنَ نینیویسٚم کی شٚمٚره خجألت بدم، بلکی خأیم شٚمٚره می جأن و دیلٚ زأکأنٚ مأنستَن، نصیحت بوکونم و رأستٚ رأیَ شٚمٚره نیشأن بدم.


ولی همٚتأ ایمأندأرأن اَطوچی شنأختٚ جَا بهره نبرٚد. ایتأ عیده هطو اَ گومأنٚ اَمرأ عأدت بوکودٚد کی بُتأنٚ واقعی ایسٚد کی وختی ایتأ غذأیَ خورٚده کی بُتأنَ پیشکش بوبوسته، اونَ رأس‌رأسِی خودایأنٚ پرستٚش دأنٚده و اوشأنٚ سوستٚ ویجدأن نجستَ بِه.


امّا هر وخت خودا روح اَمی زٚندیگی‌یَ هیدأیت بوکونه، اَ ثمرأنَ اَمی زٚندیگی میأن اَوٚره: محبت، شأدی، آرأمٚش، صبر، مهرٚوأنی، خوروم کردکأرأن کودن، وفأ دأشتٚن، فروتنی، نأجور کردکأرأن جَا خو جولویَ گیفتن.


فروتن و مهرٚوأن بیبید، کس‌‌کسٚ اَمرأ صبور بیبید و او محبت وأسی کی کس‌کسَ دأریدی، شیمی چومَ جٚه کس‌کسٚ گونأیأن و ایشتیوأیأن دٚوٚدید.


و در عوض کس‌کسٚ اَمرأ مهرٚوأن و دیلسوج بیبید و کس‌کسَ بٚبٚخشید، هطو کی خودایٚم، مسیحٚ وأسی شٚمٚره بٚبخشه.


پس اونی کی دروأره‌یٚ اون موعیظه کونیم، مسیح ایسه، و همٚتأنَ وأخٚوٚرٚ کونیم و اونٚ رِه تومأمٚ حیکمتٚ یاورٚ اَمرأ کی خودا اَمٚرَه فأدأ، آموجیم کی بتأنیم همٚتأنَ مسیح عیسا دورون کأمیلٚ روحأنی روشد کودنَ فأرٚسأنیم و خودا حوضورٚ رِه پیشکش بوکونیم.


امّا اونَ نوأستی ایتأ دوشمنٚ مأنستَن فأندٚرید، بلکی ایتأ برأری مأنستَن کی نصیحت بوستنَ ایحتیأج دأره، اونَ وأخبدأرَ کونید.


هطویم نوأستی مشروب بوخوره و توندٚ اخلاق بٚدأرٚه، بلکی خوروم اخلاق بٚدأره و دعوأ جَا دوری بوکونه، عأشقٚ مأل و مینأل نٚبه.


اَی تیموتائوس، تو مردٚ خودایی! اَ زشتٚ کأرأنٚ جَا تٚرَه جیویزأن و رأستی و پرهیز کودنَ تٚرَه پیش بیگیر؛ خودایَ ایعتمأد بٚدأر؛ آدمأنَ محبت بوکون؛ صبر بٚدأر و مهرٚوأن بوبو.


کلامَ موعیظه بوکونی. هر موقیتٚ میأنی، وخت و بی وخت، آمأده بوبو. صبرٚ زیأدٚ اَمرأ ایمأندأرأنَ بأموج و اوشأنَ ایصلأح و تِنبیه و تِشویق بوکون.


چون خٚیلیأن یاغی و نأفرمأن ایسٚد، بوخصوص او دسته جٚه یوهودی نتأجٚ مسیحیأن کی بأوٚر دأرٚد، مسیحیأنٚم وأستی یوهود دینٚ احکأمَ انجأم بٚدٚد. ولی اَشأنٚ گبأن پوچ و اَویرَ کونٚه.


پیله کسٚ زٚندیگی وأستی بی‌عأیب بٚبه، اون وأستی خو ایتأدأنه زنأکٚ رِه ایتأ بأوفأ مردأی بٚبه و اونی زأکأنم ایمأن بٚدأرٚد و هیکس نتأنَه اَشأنَ ایتأ محلّه گرد و یاغی مأنستَن فأندٚره.


هنٚ وأسی، شیمی کم قوّتٚ دٚسأن و بی‌قوّتٚ زأنویأنَ قوی بوکونید.


اوشأنی کی زندأن ایسأده‌یَ جٚه‌ خأطرٚ ندید؛ اَشأنٚ اَمرأ ایجور کردکأر بوکونید کی عَینٚ خیأله خودتأنم زندأنٚ میأن ایسأیید. ستم بیدِکأنٚ غم و درد میأن شیریک بیبید، چونکی خودتأن دأنیدی کی اَشأن چی کٚشئندٚرٚده و چی حألی دأرٚده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan