Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 5:10 - Gilaki New Testament

10 اون خو جأنَ اَمی وأسی فأدأ کی اَمأن بتأنیم همیشٚک اونی اَمرأ زٚندیگی بوکونیم، چی اونی وأگردٚستنٚ زمأت زٚنده بیبیم، چی نیبیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 او که أمئه وأسی بمرده، تا چی بیدار ببیم و چی بخوته، اون همأ زیندگی بوکونیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 اونکی اَمی واسی بَمرد تا چی بیدار بیبیم چی خواب، اونِ امرا زیندگی بُکونیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 5:10
21 Iomraidhean Croise  

چون اینسأنٚ پٚسرم نأمؤ کی اینفر اونَ خیدمت بوکونٚه، بلکی بأمؤ کی بقیٚه‌یأنَ یاور بٚدأ و خو جأنَ دیگرأنٚ آزأدی رأ دورون فٚدأ بوکونٚه.»


«من خوروم شبأن ایسٚم. خوروم شبأن خو جأنَ نِهِه کی گوسوٚندأنَ، گورگأنٚ چنگٚ جَا نیجأت بٚده.»


هوطویی کی می پئر مٚرَه شنأسه و منم اونَ شنأسٚم. من می جأنَ گوسوٚندأنٚ رِه فٚدأ کونم.


«می پئر مٚرَه دوس دأره، چونکی من می جأنَ فأدٚم و ایوأردِه پٚسَ گیرم.


پیله‌ترین محبتی کی اینفر تأنه خو ریفِقأنٚ رِه بوکونه، اَنٚ کی خو جأنَ اوشأنٚ رِه فأدَه. محبتٚ، وأستی اَطوچی ایمتحأن کودن.


پس کیسه کی اوشأنَ محکومَ کونٚه؟ هیکس! چونکی مسیح۫ عیسا اَمِرِه بٚمٚرده و ویریزأنه بوبوسته و خودا رأستٚ دٚسٚ ور بینیشته و اَسه‌یٚم اَمِرِه شفأعت کونه.


اونچی کی موهیمٚ موضو بو و مٚرَه فأرٚسِه بو، شٚمٚره بیسپأردٚم، ینی اَ حِئقتأنَ کی مسیح، موقدسٚ کیتأبأنٚ نیویشته‌یأنٚ موطأبٚق، خو جأنَ اَمی گونأیأنٚ آمؤرزئنٚ رأ دورون فٚدأ بوکوده و بٚمٚرد،


مسیح همه کسٚ رِه بٚمٚرد کی تومأمٚ اوشأنی کی زٚنده ایسٚد ینی اوشأنی کی جٚه اون اَبدی زٚندیگی فأگیفتده، دِه خوشأنٚ رِه و خوشأنٚ خأسته‌یأنٚ فأرٚسِئنٚ رِه زٚندیگی نوکونٚد، بلکی هونی خوشألی رِه زٚندیگی بوکونٚد کی اَشأنٚ رِه بٚمٚرد و دووأره زٚنده بوسته.


چونکی خودا مسیحَ کی هیوخت گونأ نوکوده، اَمی وأسی گونأ چأکود، کی امّا بتأنیم بٚوأسطه مسیح خودا ورجأ قأبیلٚ قوبیل بیبیم.


کس‌کسٚ اَمرأ، پور جٚه محبت بیبید. اَ کأرٚ میأنی مسیح شیمی الگو بٚبه کی اونقد اَمٚرَه دوس دأشتی کی خؤرَه ایتأ بٚرّه‌یٚ قوربأنی مأنستَن، خودایَ تقدیم بوکوده کی اَمی گونأیأنَ پأکَ کونه. خودایٚم جٚه اَ قوربأنی خوشألَ بوست چونکی مسیح محبت اَمی وأسی خودا چومٚ جَا ایتأ خوشبو عطرٚ مأنستَن بو.


و هسأ جأنٚ دیلٚ برأرأن، خأیم شومأن او ایمأندأرأن کی میرٚده احوألٚ جَا وأخٚوٚر بیبید کی وختی اینفر جٚه شومأن بٚمٚرده، شومأنم اوشأنی مأنستَن کی هیذره او دونیأیَ اومید نأرٚده، غم و غورصه نوخورید.


اَنَ، من خودا جَا گم: "اَمأن کی مسیحٚ خوداوندٚ وأگردٚستنٚ زمأت زٚنده بیبیم، زوتر جٚه مورده‌یأن آسمأن نیشیم."


بأزین اَمأن کی هنو زٚنده و زیمین رو ایسأییم، اوشأنی اَمرأ اَبرأنٚ میأن ببرده بیم کی همٚتأن خودایَ آسمأن میأن فأندریم و تأ اَبد اونی اَمرأ بئیسیم.


جٚه اَ خأطر، حأضیر بیبید و البأقی مأنستَن وأخأبَ نیشید. مسیح اَمؤنٚ رأفأ بئیسید و وأخب بیبید.


و خو جأنَ فأدأ کی همٚتأن آزأدَ بد. اَن هو پیغأم ایسه کی خودا ایتأ معلوم بوبوسته زمأتٚ دورون دونیأ آدمأنَ فأدأ


اَ گب قأبیلٚ ایعتمأده کی: اگه مسیحٚ اَمرأ بٚمٚردیم، اونی اَمرأیم زٚندیگی کونیم.


اون خو جأنَ اَمی گونأیأنَ وأسی فٚدأ بوکود تأ اَمٚرَه همٚتأ شرورٚ کأرأنٚ جَا نیجأت بٚده و اَمٚرَه پأکٚ کونه و اَمی جَا ایتأ قوم بوجود بأوٚره کی ایجورٚ خأص اونٚ شین بٚبه، خورومٚ کأرأنٚ انجأم دٚئنٚ رِه خٚیلی موشتأق بٚبٚد.


اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.


مسیحٚم زحمت بیدِه. اون خودش گونأیی نأشتی، امّا ایوأر اَمی گونأیأنٚ وأسی خو جأنَ فأدأ کی اَمٚرَه خودا ورجأ بأوٚره. اون جیسمٚن بٚمٚرده امّا اونی روح زٚنده بوسته.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan