Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 4:11 - Gilaki New Testament

11 شیمی هدف اَن بٚبه کی ایتأ آرأمٚ زٚندیگی بٚدأرید و فقد شیمی کأرأنَ موشغول بیبید و شیمی دٚسأنٚ اَمرأ رزق و روزی بیأفید، هوطو کی پیشترٚم شٚمٚره بوگفتیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 و آرزو بوکونین که آرؤم زیندگی بدأرین و شیمئه سر شیمئه کار مئن دبون، شیمئه دستؤن أجی کار بوکونین، هوجور که أمه شمره دستور بدأیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 و آرزو بُکونید کی آرامِ زیندگی بدَرید و شیمی سر به شیمی کار ببه، شیمی دسان امرا کار بُکونید، هُطوکی امان شمرأ دَستور بدَه بیم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 4:11
23 Iomraidhean Croise  

«می وأگردٚستنٚ ایتأ مردأکٚ وأگردٚستنَ مأنه کی ایتأ دِه مملکتٚ جَا سٚفر بوکوده، و خو خیدمتکأرأنَ هرتأیَ ایتأ کأر بیسپأرده و دربأنٚم بٚفرمأسته کی اونی وأگردٚستنٚ رأفأ بئیس.


پولس اوشأنی ورجأ بئیسأ و کأر کودنَ موشغول بوبوسته چونکی اونم اَشأنٚ مأنستَن چأدر دؤختی.


سخت کأر کودن و فِقِرأنٚ یاور دٚئنٚ میأنم تترج شِمِره نومونه بوم، چونکی عیسایٚ خوداوندٚ کلامَ بٚخأطر دأشتیم کی فرمأستی: فأدأن، فأگیفتنٚ جَا بِیتره.»


خوداوندٚ خیدمت کودنٚ دورون سوستی و تنبلی نوکونید، بلکی روحأنی شوق و ذوقٚ اَمرأ اونَ خیدمت بوکونید.


ولی تومأم وخت می آروزو اَن بو کی همٚتأ جأجیگأیٚم بٚشٚم، خودا کلامَ او جیگأیأنٚ دورون کی مسیح نأم هیوخت بشتأوسته نوبوسته، بشأرت بدم. ولی هیوخت نخأستم کی اینجیلٚ خورومٚ خٚوٚرَ او جیگأیأنٚ دورون کی اینفر پیشتر اویَه ایتأ عیدّه‌یَ مسیح ور هیدأیت بوکوده، و ایتأ کیلیسا چأکوده بوبوسته موعیظه بوکونم.


اَمی دٚسأنٚ اَمرأ، کأر بوکودیم و زحمت بٚکشِییم کی اَمی زٚندیگی‌یَ سٚرٚ سأمأن بٚدیم. هر کی اَمٚرَه لعنت بوکود، اونی رِه خورومٚ دوعأ بوکودیم. هر کی اَمٚرَه اَذِت آزأر بوکود، تحمول بوکودیم.


ولی چی اَ دونیأ دورون، اَ جأنٚ دورون بئیسیم، و چی آسمأن دورون مسیح اَمرأ، اَمی هدف اَن ایسه کی ای‌رٚوٚند هرچی کودأندریم، اونی خوشألی‌یَ بٚدٚس بأوریم.


اگه اینفر جٚه شومأن پیشتر دوزد بو، وأستی فوری اَ کأرٚ جَا دٚس بٚکٚشه و هو دٚسأنٚ اَمرأ آبرومندأنه کأر بوکونه کی بتأنه فِقِرأنَ یاور بٚده.


هطویم، پأدیشأیأن و صأب‌منصبأنٚ رِه، کی بتأنیم صولح و صفأ اَمرأ ایدأمه بٚدیم و هر چی میأن، خودا ترسی و لیأقتٚ اَمرأ زٚندیگی بوکونیم.


جٚه اَن بوگذریم، جوأنٚ ویوه ایمکأن دأره بیکاری و تنبلی‌یَ عأدت بوکونه و اَ خأنه او خأنه بٚگرده و اَیتأ اویتأ رِه بدگویی بوکونه و البأقیأنٚ کأرٚ دورون فوضولی بوکونه، هچینٚ گب بٚزٚنه.


کی اَطویی اَمی کیلیسایأنٚ آدمأن یأد بیگیرٚد کی ضروری نیأزأنٚ رفع کودن و خورومٚ کأرأنٚ انجأم دٚئنٚ رِه تلاش بوکوند و خوشأنٚ زٚندیگی‌یَ بی فأیده نوگذرأند.


بلکی وئألید شیمی بأطین و خُلق و خو زیبا بٚبه. خودتأنٚ بأطینٚ ایتأ ثأبیت زیبأیی اَمرأ ینی خُلق و خویٚ آرأم و مهرٚوأن اَمرأ کی خودا دوس دأره، بزک دوزک بوکونید.


امّا مورأقٚب بیبید کی هیکس جٚه شومأن قتل و دوزدی و نأجورٚ کأرأنٚ وأسی و یا دیخألت کودن دیگرأن زٚندیگی دورونی رنج و زحمت نیدینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan