Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 4:1 - Gilaki New Testament

1 دِه اَنکی، اَی جأنٚ دیلٚ برأرأن و خأخورأن، خوداوند عیسا ایسمٚ وأسی شیمی جَا خأهیش کونیم اوجور رفتأر بوکونید کی خودایَ خوشألَ کونید، هوطویی کی شٚمٚره بأمؤختیم. دأنٚم کی هطویم رفتأر کونیدی، امّا شٚمٚره تِشویق کونیم جٚه اَ خأطر ویشتر حقٚ سعی بٚزنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 سرأخره، پس أی برأرؤن، أمه خداوند عیسی مئن شمرأجی خأنیم و ایلتماس کؤنیم، هوطؤ که أمرأجی شمره برسئه کی چوطؤ خأ زیندگی بوکونین و خدا راضی بوکونین، اوجور که أنجؤم دئنین، ای کاره ویشتر و ویشتر بوکونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 آخربسر، پس، اَی براران، امان خُداوند عیسی درون شیمی جا خوائیم و التماس کونیم، هُطوکی اَمی جا شمرأ فاراسه کی چطو بایستی زیندگی بُکونید و خُدایَ راضی بُکونید، هَطوکی انجام دیئیدی، اَ کارَ ویشتر و ویشتر بُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 4:1
44 Iomraidhean Croise  

اون هرتأ خألَ کی مِیوه نٚده، وأوینه و خألأنی‌یَ کی مِیوه دِهه، هرس کونه کی ویشتر مِیوه فأدَه.


چونکی هیکسٚ رِه کم نٚنأم، بلکی خودا پیغأمَ همٚتأنَ فأرٚسأنِم.


هنٚ وأسی، اوشأنی کی هنو خوشأنی کُئنه ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته اسیرٚده، نٚتأنٚده خودایَ خوشألَ کونٚد.


اونچی اَمی خوداوند عیسا مسیح دروأره‌یٚ اَ شأم بٚفرمأسته اَن ایسه و من پیشتر اونَ شٚمٚره بأمؤختم: اَمی خوداوند عیسا، او شبٚ میأن کی یوهودأ اونَ خیأنٚت بوکوده، نأنَ بٚدٚسَ گیفته،


هسأ، اَی برأرأن و خأخورأن، وئألید ایوأر دِه او اینجیلَ شِمِره خأطر بأوٚرٚم، هو خوروم خٚوٚرَ کی پیشتر شٚمٚره وأگویا بوکودم و شومأنم اونَ قوبیل بوکودید و هنویٚم اونی سٚر قأیم ایسأیید.


هنٚ وأسی، اَی جأنٚ دیلأن، ایمأنٚ دورون قوی و قأیم بئیسید و همیشٚک شوقٚ فرأوأنٚ اَمرأ، خوداوندٚ خیدمتَ موشغول بیبید، چونکی دأنیدی او زحمت کی خوداوندٚ رِه کشئندرید بی‌آخرپٚسی نییٚه.


هسأ، مسیح فروتنی و مهرٚوأنی اَمرأ جٚه شومأن ایتأ خأهیش دأرم. هطویه، اَ خأهیشَ هو پولس دأره کی ای عیده جٚه شومأن دروأره‌یٚ اون گیدی: «او وخت کی جٚه اَمأن دؤر ایسٚه، خطٚ نیشأنٚ اَمرأ خو دسخطأنَ نیویسه، ولی وختی اَیِه اَمی ورجأ، نیأره حتّا ایتأ کلمه گب بٚزٚنه!»


آخری نوکته کی میل دأرم بینیویسٚم اَن ایسه: خوشأل بیبید. روشد بوکونید و پیلّه بید. کس‌کسٚ تِشویق بوکونید. صولح و صفأ میأن زٚندیگی بوکونید. خودا کی محبت و آرأمٚش جٚه اون سٚر گیره، شیمی اَمرأ بٚبه.


ولی چی اَ دونیأ دورون، اَ جأنٚ دورون بئیسیم، و چی آسمأن دورون مسیح اَمرأ، اَمی هدف اَن ایسه کی ای‌رٚوٚند هرچی کودأندریم، اونی خوشألی‌یَ بٚدٚس بأوریم.


اَنٚ وأسی، اَمأن خودا همکأرأن جٚه شومأن خأییم کی جٚه خودا فیض غأفیلَ نیبید.


گولٚ برأرأن و خأخورأن، اگه ایتأ ایمأندأر ایشتیوأ بوکونه، شومأن کی ویشتر روحأنی ایسید، تومأمٚ شیمی فروتنی اَمرأ اونَ رأستٚ رأ ور وأگردأنید؛ هطویم شیمی حواس بمأنه کی شومأنم هو وسوسه میأن گیر دنکفید.


من کی خوداوندٚ خیدمت کودنٚ وأسی اَیَه زندأن میأن ایسأم، شیمی جَا ایلتیمأس کونم جوری زٚندیگی و رفتأر بوکونید کی شأیسته‌یٚ شیمی موقأم بٚبه، هو موقأم کی خودا شٚمٚره بٚبخشه.


امّا مسیح اَجور رأ و روش، زٚندیگی وأسی شٚمٚره نأمؤخته.


بودونٚ اَنکی فیکر بوکونید هیتأ کأر انجأم ندید، بلکی حقٚ سعی بٚزنید کی خودا ایرأده و خأسته‌یَ بفأمید و اونی مأنستَن زٚندیگی بوکونید.


ولی هرچی مِرِه پیش بأیٚه، چی ایوأردِه شٚمٚره بیدینٚم چی نیدینٚم، همیشٚک شٚمٚره خأطر بٚبه کی وأستی رأس‌رأسِی مسیحٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونید، کی همیشٚک مٚرَه دروأره‌یٚ شومأن خوروم خٚوٚرأن فأرٚسٚه و بشتأوم کی کس‌کسٚ اَمرأ، ایتأ روح میأن قأیم ایسأیید و همٚتأنٚ هدف اَن بٚبه کی بودونٚ دوشمنٚ کأرشکنیأن، مسیح اینجیلٚ نیجأتٚ پیغأمَ همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکونید. هه کأر اَشأنٚ رِه نیشأنه‌یٚ نأبودی ایسه، ولی شٚمٚره اَنٚ نیشأن دِهه کی خودا شیمی اَمرأیه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی عطأ بوکوده.


هنٚ وأسی، دوعأ کونم کی شیمی محبت جٚه رأیٚ شنأخت و فأم و جولف فیکر، هر روج ویشترَ بٚه.


و حقٚ سعی بٚزٚنم کی او موسأبقه آخرٚ خطَ فأرسٚم و جأیزه‌یَ بٚدٚس بأوٚرٚم کی اونی وأسی خودا اَمٚرَه آسمأنٚ ور دؤخأنِه؛ و اَشأن همه او مسیح عیسا فدأکأری ایسه کی اَمِرِه انجأم بٚدأ.


کی اَطویی، کردکأری بٚدأرید خوداوندٚ موقأمٚ اَندر و اوطو زٚندیگی بوکونید کی خودایَ خوش بأیٚه طوری کی هرتأ خورومٚ کأرٚ دورون بأر بأوٚرید و خودا شنأختنٚ دورون پیلّه بید.


پس هوطو کی اَ ایمأنَ، زٚوأنٚ گفتنٚ اَمرأ قوبیل بوکودید کی مسیحْ عیسا، خوداوند ایسه، اونٚ دورون زٚندیگی کودنَ ایدأمه بدید.


خوداوند شیمی محبتَ اوجور زیأدَ کونه کی بتأنید کس‌کسَ و البأقیأنَ خٚیلی محبت بوکونید، هوطویی کی اَمأن، شٚمٚره محبت کونیم؛


چونکی دأنیدی کی خوداوندْ عیسا ایقتدأرٚ اَمرأ چی آموجه‌یأنی شٚمٚره بٚدأییم.


جأنٚ دیلٚ ایمأندأرأن، اوشأنی‌یَ کی خوداوندٚ کأرٚ میأن شیمی رهبرأن ایسٚد، موحترم بٚدأرید. اوشأن شیمی میأن خٚیلی حقٚ سعی زنٚده و شٚمٚره اَندرز کونٚده.


گولٚ برأرأن، اَمی وظیفه‌ ایسه کی شیمی وجودٚ وأسی خودایَ شوکر بوکونیم. هطویه، چونکی شیمی ایمأن جوری روشد بوکوده کی شأیسته ایسه اَ کأرَ بوکونیم و شیمی محبت، کس‌کسٚ اَمرأ خٚیلی زیأدَ بوسته.


هسأ، اَی جأنٚ دیلٚ ایمأندأرأن، وئألید موضویأنی‌یَ دروأره‌یٚ اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح وأگردٚستن و اَمی چوطویی جمَ بوستن اونی ورجأ، شِمِره وأشکأفأنیم: خأهیش کونیم


اَی برأرأن، آخرپٚسی شیمی جَا خأهیش کونم کی اَمِرِه دوعأ بوکونید. اوّل دوعأ بوکونید کی خودا پیغأم، بودونٚ مأنع همٚتأ جأجیگأیأنٚ میأن کی وأگویا بِه، سریع پٚخشَ بٚه و مردوم اونی وأسی نیجأت بیأفٚد، هوطو کی بأعیثٚ شیمی نیجأتم بوبوسته.


اَسأیٚم البأقی‌یٚ شومأ گولٚ برأرأن و خأخورأنَ گم کی هیوخت جٚه خورومٚ کأرأنٚ انجأم دٚئن خستَه نیبید.


تٚرَه، خودا و عیسا مسیح و موقدسٚ فٚرٚشته‌یأنٚ جَا قسم دٚهٚم کی اَ دستورأنٚ بی اَنکی هیکسٚ طرفَ بیگیری ایجرأ بوکونی و افرأدٚ میأن فرق نٚنی.


خودا و عیسایٚ مسیحٚ حوضور کی ایتأ روج زٚنده‌یأن و مورده‌یأنَ قیضأوت کونه، تٚرَه اَمر کونم کی


ولی اگه ایمأن و اونَ توٚکول کودن نٚبه، نشأ خودایَ خوشألَ کودن. هر کس خأیه بأیٚه خودا ور، وأستی ایمأن بٚدأره کی خودا ایسأ و اوشأنَ کی ایتأ تیمیزٚ دیلٚ اَمرأ اونی وأسی وأموج وُموج کونٚده پأدأش فأدِه.


جٚه خورومٚ کأر و اوشأنی کی ایحتیأج دأرٚده یاور دٚئنٚ جَا غأفیلَ نیبید، چونکی اَجور کأرأن او قوربأنیأنَ مأنه کی خٚیلی خودایَ خوشألَ کونه.


اَی برأرأن، خأهیش کونم اونچی‌یَ کی اَ نأمه میأن بینیویشتم، صبر و حوصله اَمرأ فأندرید، چونکی اَن ایتأ کوجه نأمه ایسه.


بلکی خوداوند و اَمی نیجأت دهنده عیسای مسیحٚ شنأخت و فیضٚ میأن پیشرفت بوکونید کی هرچی جلال و بوزورگی و سٚربولندیه تأ اَبد اونی شین ایسه. آمین.


بأزون هر چی اونی جَا بخأییم، بٚدٚس اَوریم چونکی اونی حوکمأنٚ جَا ایطأعت کونیم و کأرأنی‌یَ انجأم دیهیم کی قوبیل دأره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan