Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 2:19 - Gilaki New Testament

19 چونکی اَمی خوشألی و اومید و ایفتخأرٚ تأج، اَمی خوداوند، عیسا ورجأ اونی وأگردٚستنٚ زمأت، چیسه؟ آیا شومأن نیئید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 چونکی چیسه أمئه امید و شادی و ایفتخار تاج، أمئه خداوند عیسی جلؤ، او زمت کی بأ؟ مگر شمه نین؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 چونکی اَمی اُمید و شادی و افتخارِ تاج، اَمی خُداوند عیسی جُلو وقتی کی بایه، چیسه؟ مگه شُمان نیئید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 2:19
35 Iomraidhean Croise  

چونکی اینسأنٚ پٚسر، خو فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ، خو پئرٚ شوکو و جلالٚ میأن اَیِه و هر کسَ خودشٚ کأرأنٚ وأسی دأوری کونه.


و اگه کسی اَ فأسیدٚ زمأتٚ میأن کی پور جٚه گونأ ایسه، می جَا و می گبأنٚ جَا عأرنأموس بٚدأره، اینسأنٚ پٚسرم وختی کی خو پئر جلالٚ میأن، موقدسٚ فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ وأگرده، اونی جَا عأرنأموس دأره.»


عیسا جوأب بٚدأ: «اگه بخأیٚم اون بئیسه کی من وأگردم، تٚرَه چی ربطی دأره؟ تو می دونبألسر بیأ.»


ولی هر کی خو وختٚ سٚر، اوّلی نفر کی زٚنده بوسته، مسیح بو؛ بأزون اونی وأگردٚستنٚ وخت، تومأمٚ اوشأنی کی اونی شین ایسٚد، زٚنده بٚده.


پس دروأره‌یٚ هیکس پیشتر جٚه اونٚ وخت قیضأوت نوکونید تأ اَنکی خوداوند بأیٚه. وختی خوداوند وأگرده، همه چی‌یَ آشیکأرَ کونه و همه کس آشیکأرأ دینٚده کی هرتأ جٚه اَمأن اَمی دیلٚ جولفٚ جیگأ دورون، چوطوچی آدم بیم و چی نیّتٚ اَمرأ خودایَ خیدمت بوکودیم. او زمأتٚ میأن، خودا هرکسَ هَندر کی لیأقت دأره، تِشویق کونه.


هوطو کی ایپچه اَمٚرَه بٚشنأختیدی، ایتأ روج اَمٚرَه تومأم و کمأل بٚشنأسید و اَمٚرَه گولأز بوکونید. او وخت اَمأنٚم او روج کی اَمی خوداوند عیسا، وأگرده شٚمٚره گولأز کونیمی.


خودا حیأت بخشٚ کلامَ قأیم بٚدأرید کی وختی مسیح وأگردٚه، من جٚه خوشألی و گولأز پور ببم، چونکی می زحمتأنٚ جوأبَ کی شٚمٚره بٚکٚشئم، دینم.


اَی می جأنٚ دیلٚ برأرأن، شٚمٚره خٚیلی دوس دأرم و ایشتیأق اَمرأ شیمی دٚئنٚ رِه چوم بٚرأیٚم، چونکی شومأن می خوشألی و می زحمتأنٚ پأدأشیدی. اَی می جأنٚ دیلأن، خوداوندَ وفأ بوکونید.


شومأن رأس‌رأسِی اَمی ایفتخأر و خوشألی ایسید.


کی اَطویی اَمی پئر خودا، شیمی دیلَ پأک و بی‌گونأ و قوی چأکونٚه تأ او روج کی اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح خو موقدسأنٚ اَمرأ وأگردِه خودا ورجأ، بی‌عأیب و موقدس بئیسید.


اَنَ، من خودا جَا گم: "اَمأن کی مسیحٚ خوداوندٚ وأگردٚستنٚ زمأت زٚنده بیبیم، زوتر جٚه مورده‌یأن آسمأن نیشیم."


دوعأ کونم کی خودای آرأمٚش خودش، شٚمٚره پأکْ موقدس چأکونه. بٚبه کی شیمی روح و جأن و بٚدٚن تأ اَمی خوداوند عیسایٚ مسیح وأگردٚستنٚ روجٚ بی‌عأیب و قأیم بمأنه.


هر کیلیسایی کی شیم، اَشأنٚ رِه گیم کی چوطو تومأمٚ آزأر و اَذِتأنٚ اَمرأ و سختیأنی کی آدمٚ جأنَ فأگیره، صبرٚ اَمرأ تومأمٚ شیمی ایمأنَ خودا رِه بدأشتیدی، شیمی وجودٚ وأسی ایفتخأر کونیم.


اونٚ وأسی، شٚمٚره کی آزأر و اَذِت بوبوستید، اَ ایطمینأنَ دٚهٚم کی وختی خوداوند عیسا، نأخٚوٚرکی او آتش شوأله‌یأنٚ میأنی جٚه آسمأن خو پورقوّت فٚرٚشته‌یأنٚ اَمرأ بأیٚه، خودا اَمٚرَه و شٚمٚره آرأمٚش بخشه؛


هسأ، اَی جأنٚ دیلٚ ایمأندأرأن، وئألید موضویأنی‌یَ دروأره‌یٚ اَمی خوداوند، عیسایٚ مسیح وأگردٚستن و اَمی چوطویی جمَ بوستن اونی ورجأ، شِمِره وأشکأفأنیم: خأهیش کونیم


اگه اَطو زٚندیگی بوکونیم، تأنیم اومید و ایشتیأقٚ اَمرأ او مووأرٚکٚ روجٚ رأفأ بئیسیم کی اونٚ دورون پیله خودا و اَمی نیجأت بٚدأ کس، عیسا مسیح، شوکو و جلالٚ اَمرأ نمأیأنَ به.


و امّا شومأن ای جأنٚ دیلٚ برأرأن کی خوداوند عیسا مسیح وأگردٚستنٚ وأسی روجٚ ایشمأریدی، صبر بٚدأرید و ایتأ کیشأورزٚ مأنستَن بیبید کی خو بأارزشٚ مأصولٚ جمَ کودن وأسی تأ پأییز ایسه.


پس شومأنم صبر بٚدأرید و یقین بٚدأرید کی خوداوند زود وأگرده.


تأ او روج کی «پیله شبأن» اَیِه، شٚمٚره ایتأ پأدأش فأدٚه و خو تومأنٚ نوبوستٚنی جلال و عظمتٚ میأن شیریک بوکونه.


وختی کی اَمأن دروأره‌یٚ اَمی خوداوند عیسای مسیحٚ وأگردٚستن و قوّت شیمی اَمرأ گب بٚزِئیم، اَلکی قصّه‌یأنَ شٚمٚره تعریف نوکودیم، چونکی اَمی چومأنٚ اَمرأ اونی پیلِگی و جلالَ بیدِییم.


و گده: «مگه مسیح وعده ندأ کی وأگرده؟ پس اون کویه ایسأ؟ اَمی پئرأنٚم هه اومیدَ دأشتیدی امّا بٚمٚردٚد و خٚوٚری نوبوسته. دونیأ جٚه اوّل خلقت تأ هَسأ هیذره عوضَ نوبوسته.»


دوروسته می زأکأن، حقٚ سعی بٚزنید کی مسیح اَمرأ ایتأ صمیمی رأبطه بٚدأرید، کی اونی وأگردٚستنٚ زمأت بتأنیم ایطمینأنٚ اَمرأ بیشیم اونی پیشوأز، نه ترس و خجألٚتٚ اَمرأ.


و اَسه، تومأمٚ جلال و بوزورگی، او خودایی رِه بٚبه کی تأنه شٚمٚره لغزش خوردن جَا حیفظ بوکونه. اون شٚمٚره بی‌عأیب و پیله شأدی اَمرأ خو پورجلالٚ حوضورٚ ور حأضیرَ کونه.


فأندرید! اون اَبرأنٚ رو نیشته‌بو اَیِه. هر تأ چوم اونَ دینه؛ حتّا اوشأنی کی اونَ نیزه بٚزِده اونَ دینٚده؛ و تومأمٚ دونیأ قومأن اونٚ رِه عزأ گیرده. هطویه، آمین! وئأل اَطو بمأنه.


عیسای مسیح فٚرمأیه: «چوم بٚرأ بیبید، پور دِه بأقی نییٚه کی من اَیٚم و هرکی رِه اونی کردکأرٚ موطأبٚق می اَمرأ ایتأ جأیزه‌ اَوٚرم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan