Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 3:8 - Gilaki New Testament

8 هطویم شومأن همٚتأن وأستی هم دیل، و دردأنٚ میأن کس‌کسٚ اَمرأ شیریک بیبید و کس‌کسَ ایتأ برأر خأخورٚ مأنستَن دوس بٚدأرید. کس‌کسٚ اَمرأ مهرٚوأن و فروتن بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 خولاصه کی شومأن همه‌تأن هم‌دیل و همدرد بیبید، کس‌کسَ برأرٚ مأنستن دوس بدأرید و دیلسوج و فروتن بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 سرأخر، شمه همه ته یک فیکر یکدیل و برأردوست و دیلسوج و فروتن ببین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 آخرسَر، شُمان همتان، یک فیکر و یکدیل و بَرار دوست و دیلسوج و فروتن بیبید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 3:8
32 Iomraidhean Croise  

ینی تی همکأرٚ حق نوبو کی اونَ رحم بوکوده‌بی، هوطو کی من تٚرَه رحم بوکودم؟"


بأزون، ایتأ سأمری جٚه رأ فأرٚسِه. وختی او زخمی‌یَ بیدِه اَنی دیل، اونی رِه بوسوج بأمؤ،


هو وخت کی پنتیکأست روج فأرٚسِه، همٚتأن کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ جأ جمَ بوستٚد.


فردأیی کی صیدونٚ بندرٚ میأن لنگر تأوٚدأییم، یولیوس پولسٚ اَمرأ خٚیلی خورومی اَمرأ رفتأر بوکود و وئأشته کی خو ریفِقأنٚ ورجأ بشه و تأ کشتی حرکت کودنٚ زمأت اوشأنی میهمأن بٚبه.


دریأکنارَ فأنرٚسِه، هو جیگأ کی اَمأن بیجیر بأمؤ بیم، ایتأ مِلک اویَه نٚهأ بو کی، او جزیره حأکیم، پوبلیوسٚ شین بو. اون اَمٚرَه خورومی اَمرأ ببرده خو خأنه و تومأمٚ ایحترأمٚ اَمرأ سه روج اَمی جَا پذیرأیی بوکود.


تومأمٚ ایمأندأرأن کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ دیل و فیکر دأشتید و هیکس خو مأل و مینألَ خوشین نأنستی، چونکی هرچی‌یَ کی دأشتید، کس‌کسٚ اَمرأ سأم کودیدی.


کس‌کسَ مسیحی برأرأنٚ مأنستَن، خٚیلی دوس بٚدأرید. هرتأ جٚه شومأن اویتأیَ ویشتر جٚه خودش ایحترأم بٚنه.


بٚبه کی، او خودا کی صبر و دیلگرمی عطأ کونه، شٚمٚره کومک بوکونه کی کأمیل صولح و صفأ دورون کس‌کسٚ اَمرأ زٚندیگی بوکونید و کس‌کسٚ رِه او فیکری‌یَ بٚدأرید کی عیسا مسیحٚ پیروأنٚ رِه شأیسته ایسه.


ولی اَی جأن و دیلٚ برأرأن، شٚمٚره ایلتمأس کونم اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ نأمٚ اَمرأ جٚه بوگو موگو و دعوأ دٚس اوسأنید، حقٚ سعی بٚزنید کس‌کسٚ اَمرأ سأزش بٚدأرید کی شیمی میأن سیوأیی و شکأف بوجود نأیٚه. خأهیش کونم کی ایتأ فیکر و مقصد بٚدأرید.


اَطو ایسه کی، اگه ایتأ عضو جٚه جأن ایتأ دردَ دوچأر بٚبه، تومأمٚ جأنٚ عُصم و اعضأ اونی اَمرأ همدردی کونٚده؛ و اگه ایتأ عُصم و اعضأ رِه گولأز بٚبه، تومأمٚ عُصم و اعضأ اونی اَمرأ خوشألی کونٚده.


فروتن و مهرٚوأن بیبید، کس‌‌کسٚ اَمرأ صبور بیبید و او محبت وأسی کی کس‌کسَ دأریدی، شیمی چومَ جٚه کس‌کسٚ گونأیأن و ایشتیوأیأن دٚوٚدید.


هرتأ زرخی، غیظ، عصبأنیت، دأد و فریأد، بددٚهٚنی و نیفرتَ شیمی جَا دورَ کونید


و در عوض کس‌کسٚ اَمرأ مهرٚوأن و دیلسوج بیبید و کس‌کسَ بٚبٚخشید، هطو کی خودایٚم، مسیحٚ وأسی شٚمٚره بٚبخشه.


فقد شٚمٚره نیدینید و ظأهیرسأزی وأسی زٚندیگی نوکونید. فروتن بیبید و مردومَ شیمی جَا بِیتر بدأنید.


اَ شرطٚ اَمرأ کی همیشٚک اَ حِئقتَ کی شیمی وجودٚ دورون نٚهأ دونبألَ کونید.


اَسه کی خودا شٚمٚره دؤجین بوکوده تأ ایتأ موقدسٚ قوم بیبید کی اونٚ محبتٚ میأن ایسأ، پس شفقت و دیلسوجی، مهرٚوأنی، فروتنی، مولأیٚمت و صبر و تحمولٚ لیوأسَ شیمی جأن دوکونید


کس‌کسَ هچین برأر و خأخورٚ مأنستَن دوس بٚدأرید.


چون اونی رِه کی اَ دونیأ دورون رحم نوکوده، رحم نیبه؛ ولی اگه مردومٚ اَمرأ مهرٚوأن بوبوسته بید، بأزون ایلاهی رحمت زور اونی دأوری سٚر بأش به.


ولی او حیکمت کی آسمأنٚ جَا بٚبه، اوّل جٚه همه، پأک و نجیبه، بعد صولحٚ دونبألٚ، مؤدب و آرأمٚ؛ البأقیأنٚ اَمرأ حأضیر ایسه بوگو بشتأو بوکونه و اَشأنٚ فیکرأنٚ قوبیل کونه، لبألب جٚه دیلسوجی و خورومٚ کأرأن بو، صمیمی، بی‌ریأ و بی‌پرده‌ ایسه.


همه‌یٚ اوشأنی کی زٚندیگی دورون صبر و تحمول بدأشتده، خوشبختٚ بوستد. "ایوب" ایتأ مثأل جٚه اوشأنی ایسه کی تومأم موشکلأن و خٚیلی سختیأنٚ اَمرأ خو صبر و ایمأنٚ جٚه دٚس نٚدأ و خوداوندٚم آخرپٚسی اونَ عأقبت بٚخیر بوکوده، چون خوداوند خٚیلی رحیم و مهروأنه.


هسأ تأنید رأس‌رأسِی، کس‌کسَ دوس بٚدأرید چونکی جٚه اَ حِئقتٚ، ایطأعت کودنٚ اَمرأ نیجأت بیأفتید و شیمی وجود جٚه گولأز کودن و نیفرت پأکٚ بوسته. پس کس‌کسَ تومأمٚ وجود اَمرأ دوس بٚدأرید،


همٚتأنَ ایحترأم بوکونید؛ ایمأندأرأنٚ دوس بٚدأرید؛ خودا جَا حیسأب بٚبٚرید؛ پأدیشأیَ ایحترأم بنید.


و شومأن اَی جوأنأن، روحأنی رهبرأنٚ جَا ایطأعت بوکونید. هطویی بِه، شومأن همٚتأن ایتأ روحٚ فروتنی اَمرأ، کس‌کسَ خیدمت بوکونید، «چونکی خوداوند اوشأنی کی خوشأنَ گولأز کونٚده، جولو ایسه، امّا فروتنأنَ فیض بٚخشه.»


دیندأری و خودا جَا حیسأب بردنٚ رِه، برأرأنٚ محبت کودنَ و برأرأن محبت کودنٚ رِه، محبت کودن تومأمٚ مردومَ.


اگه اَمأن اَمی برأرأنَ محبت بوکونیم، معلوم بِه کی مرگٚ جَا آزأدَ بوستیم و اَبدی زٚندیگی‌یَ فأرٚسِییم امّا هر کی محبت نأرِه، مرگٚ دورون ایسأ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan