Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 3:10 - Gilaki New Testament

10 چونکی بینیویشته بوبوسته: «اونی کی خأیه خوروم زٚندیگی و عمرٚ درأز بٚدأره، وأستی خو زوأنٚ جٚه بدی و دورُغ قأیم بٚدأره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 چونکی «هر کی حیاتَ ناجه دأره و خوأیه خوروم روزأن بیدینه وأسی بدی‌یَ خو زوانٚ جأ دور بدأره و جوفت و کلکَ خو لبأنٚ جأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 چونکی، «هرکس بخأ زیندگئه دوست بدأره و خؤرم روزؤنه بینه، خأ خوشه زبؤنه بدی جی بدأره و خوشه توک مچهَ چاچولبازی جی دبده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 چونکی، «هر کی بخوائه زیندگیَ دوست بدَره و خُبِ روجانَ بیدنیه، بایستی خو زوانَ بَدی جا بداره و خو لبانَ حُقه جا دَوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 3:10
24 Iomraidhean Croise  

عیسا بوگفته: «چٚره می جَا کأرٚ نیکو وأسی وأوٚرسی؟ فقد اینفر نیکو ایسه. ولی تی جوأبٚ رِه وأستی بٚگم کی اگه خودا حوکمأنَ حیفظ بوکونی، همیشٚکی زٚندیگی‌یَ تأنی بٚدأری.»


هرکی بٚخأیٚه خو جأنَ نیجأت بٚدأ، اونَ جٚه دٚس دِهه ولی هرکی خو جأنَ می وأسی و اینجیلٚ وأسی جٚه دٚس بٚدأ، اونَ نیجأت دِهه.


وختی نیزدیکَ بوسته، عیسا بٚفرمأسته: «فأندرید، اَنی کی اَمؤندره اینفر ایسه کی اونی دورون دورُغ و کلک نٚنَه و ایتأ رأس‌رأسِی ایسرأییلی ایسه.»


اگه اینفر خو جأنَ دوس بٚدأره، اونَ جٚه دٚس دِهه. امّا اینفر کی اَ دونیأ دورون خو جأن جَا دٚس بٚکٚشه، اونَ همیشٚکی زٚندیگی وأسی قأیم دأره.


هرکی خؤرَه مسیحی بٚدأنه، ولی نتأنِه خو توندٚ زٚوأنٚ بٚدأره، خؤرَه گول زِئندره و اونی مذهب هیذره نی اَرزِه.


بأزین، خودتأنٚ وجودَ جٚه هر چی کینه و دوشمنی، دوز و کلک و دورویی، حسودی و پوشتٚ سٚر نأجورٚ گب زِئن پأکٚ کونید.


هیوخت اون گونأیی نوکوده و دوز و کلکی اونی دٚهٚنٚ جَا بیرون نأمؤ.


اَشأن پأک ایسٚد و ایرأدی نأرٚده و حتّا ایتأ دورُغ هرمأله اَشأنی دٚهٚنٚ جَا بیرون نأمؤ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan