Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 2:24 - Gilaki New Testament

24 اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 مسیح خودش اَمی گونایأنَ خو جانٚ اَمرأ صلیبٚ سر ببرده کی گوناهٚ رِه بیمیریم و پارسایی رِه زندگی بوکونیم، هونی کی اونٚ زخمأنٚ اَمرأ شفا بیگیفتید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 مسیح خودش أمئه گونائانه خو تن مئن صلیب سر کولأگیته، تا أمه گونای ئبه بمیریم و صالحی به زیندگی بوکونیم. اون جیجائان همرأ شفا بیتین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 مسیح خودش اَمی گُنائانَ خو تنِ درون صلیب سر بِه کول فاکشه، تا امان گناهِ واسی بمیریم و صالحی واسی زیندگی بُکونیم. اونِ زخم ئانِ اَمرا شفا بیگیفتید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 2:24
50 Iomraidhean Croise  

بأزین پیلأتُس، باراباسَ اَشأنٚ رِه آزأدَه کود و دستور بٚدأ عیسایَ شلأق زِئن پٚسی، ببرد و به صلیب فأکٚشٚد.


«شٚمٚره‌یٚم اَ هوشدأرَ دٚهٚم: تأ شیمی دیندأری، یوهودٚ دین عُلمأ و فریسیأنٚ دیندأری جَا بِیتر نٚبه، هیوخت آسمأنٚ ملکوتٚ دورون نتأنید بیشید.


اَطویی، خودا کلامٚ کی اشعیای نبی بوگفته بو، انجأم بوبوسته کی بوگفته بو: «اون اَمی ضعفأنَ اوسأده و اَمی مٚرٚضأنَ حمل بوکوده.»


پیلاتُس کی مردومٚ شورش جَا زهله کودی و اَنکی خأستی اوشأنَ رأضی بٚدأره، باراباسَ اوشأنٚ رِه آزأدَ کوده و فرمأن بٚدأ عیسایَ شلأق زئِنٚ پٚسی ببرد و صلیب سٚر فأکٚشٚد.


«خودا روح می رو نٚهأ، چونکی مٚرَه مَسح بوکوده کی بینوأیأنَ خوروم خٚوٚرَ بدم، اون مٚرَه اوسه کوده کی آزأدی خٚوٚرَ اسیرأنَ فأدٚم و دِئنَ کورأنٚ رِه وأگویا بوکونم و ستم بیدِکأنَ آزأدَ کونم


فردأیی، یوحنا، عیسایَ بیدِه کی اونی ور اَمؤندره. پس مردومَ بوگفته: «فأندرید! اَن هو بٚرّه‌یی ایسه کی خودا اوسه کوده، کی تومأمٚ دونیأ مردومٚ گونأیأنٚ بٚخشئنٚ وأسی قوربأنی به.


او وخت پیلاتُسٚ فرمأنَ اَمرأ، عیسایَ شلأق بٚزِده.


بلکی هرکی جٚه هر نتأج و قوم کی خودایَ پرستٚش بوکونه و خوروم کأرأن بوکونه، اونی رِه قأبیلٚ قوبیل به.


«و اَمأن روسولأن تومأمٚ کأرأنی‌یَ کی اون یوهودٚ سرزیمین و اورشلیمٚ میأن انجأم بٚدأ شأهید ایسیم و هو شهرٚ میأن بو کی اونَ صلیبٚ سٚر بوکوشتٚد.


آخرپٚسی وختی تومأمٚ او بلأیأن کی پیشگویی بوبوسته بویَ اونی سٚر بأوٚردٚد، اونَ صلیب جَا بیجیر بأوٚردٚد، قبر میأن بٚنأده.


شومأن عیسایَ صلیبٚ سٚر بوکوشتید، ولی اَمی پیله بأبأیأنٚ خودا اونَ زٚنده کوده،


هطویی، شومأنم شیمی کُئنه و گونأکأرٚ ذأتَ گونأ رِه بٚمٚرده بدأنید، ولی عیسا مسیح اَمرأ، شٚمٚره خودا رِه زٚنده گومأن بوکونید.


ولأنید هیتأ جٚه شیمی جأنٚ عُصم و اعضأ گونأ رِه دٚسٚ اسبأب بٚبه، بلکی شٚمٚره تومأمٚ و کمأل بیسپأرید خودایَ و تومأمٚ شیمی وجودَ اونَ تقدیم بوکونید؛ چونکی شومأن مرگٚ جَا وأگردستیدی زٚندیگی دورون و وأستی ایتأ خوروم اَفزأر خودا دٚسٚ میأن بیبید کی اونی خورومٚ خأسته‌یأنَ انجأم بدید.


مگه نأنیدی کی اگه شیمی زٚندیگی ایختیأرَ بیسپأرید اینفرَ و اونی جَا ایطأعت بوکونید، شومأن اونی غولأم بیدی و اون شیمی اربأب؟ شومأن تأنیدی گونأ و مرگَ شیمی اربأبٚ عوض اینتخأب بوکونید کی مٚردنَ بأعیث بِه و یا خودا جَا ایطأعت کودنَ اینتخأب بوکونید کی اَبدی زٚندیگی‌یَ بأعیث بِه.


معلومه کی اَطو نییٚه! اَمأن کی گونأ اَمی دیلٚ میأن بٚمٚرده، چوطو تأنیم وأزم اَمی سأبٚقٚ زٚندیگی‌یَ کی گونأ اَمرأ بو ایدأمه بٚدیم؟


ولی اَسه شومأن گونأ قودرتٚ جَا آزأدَ بوستیدی و خودا خیدمتٚ دورون ایسأییدی؛ هنٚ وأسی، اونم شٚمٚره هر روج پأکیزه‌تر و بألیأقت‌ترَ کونه کی آخرپٚسی، اَبدی زٚندیگی شیمی سأم بٚبه.


چونکی وختی گونأ اَمی دورون میرِه، اونٚ فأکش دٚکٚش و قودرتٚ جَا آزأدَ بیم.


ولی اَسه جٚه دینی حوکمأن آزأدَ بوستیم، چونکی اونٚ رِه بٚمٚردیم و دِه اونی قودرتٚ غولأم نیئیم. اَسه تأنیم خودایَ خیدمت بوکونیم، نه قدیمٚ رأ روش مأنستَن ینی بینیویشته بوبوسته قأنونأنٚ ایطأعت کودن اَمرأ، بلکی جٚه خودا روحٚ رأ روش کی زٚنده‌یه.


اونچی کی موهیمٚ موضو بو و مٚرَه فأرٚسِه بو، شٚمٚره بیسپأردٚم، ینی اَ حِئقتأنَ کی مسیح، موقدسٚ کیتأبأنٚ نیویشته‌یأنٚ موطأبٚق، خو جأنَ اَمی گونأیأنٚ آمؤرزئنٚ رأ دورون فٚدأ بوکوده و بٚمٚرد،


هنٚ وأسی ایسه کی خودا فٚرمأیه: «جٚه گونأکأرأنٚ میأن بیشید بیرون! شٚمٚره جٚه اَشأنٚ میأن سیوأ وأکونید! نجستٚ چیأنَ دٚس نزنید کی شٚمٚره قوبیل بوکونم.


امّا مسیح اَمٚرَه جٚه او لعنت کی شریعت رأ روشأنٚ جَا بو نیجأت بٚدأ. دوروسته، مسیح اَمی لعنتَ گردن بیگیفته، چونکی موقدس کیتأبأنٚ میأن بأمؤ: «لعنت بوبوسته‌یٚ اونی کی جٚه دأر آویزأنَ به.»


اگه اَجور نور شیمی وجود میأن نٚهأ، وأستی شیمی کردکأر خُب، دوروست و رأست بٚبه.


هطویم نیجأتٚ ثمره‌یأنٚ جَا پور بیبید ینی او عیدألت کی جٚه عیسا مسیح ور بٚدٚس اَیِه و خودا جلال و ستأیٚشَ بأعیث بِه.


و شیمی محکوم بوستنٚ سنٚدٚ کی شیمی فرمأن نبردنٚ نیشأن دٚئی جٚه بین ببرد. خودا، مسیحٚ صلیبٚ سٚر شیمی کأرأنٚ نأمه‌یَ مِخکوب بوکوده و شیمی همٚتأ گونأیأنَ اونی پأ حیسأب بأوٚرده.


اَسه کی مسیحٚ اَمرأ عنصرأن و اَ دونیأ روحأنی نیرویأنٚ دوچوکستن جَا بٚمٚردید، چوطو به کی اونٚ قأنونٚ جَا تسلیم بیدی اَنَ مأنه کی هنو اَ دونیأ شین ایسید،


اَ جٚه بین شؤئؤنی دونیأیَ هوندٚر دیل دٚوٚدید کی ایتأ بٚمٚرده کس دیل دٚوٚده! چون شیمی رأس‌رأسِی زٚندیگی آسمأنٚ دورون نٚهأ مسیحٚ اَمرأ خودا ورجأ!


هوطو اَ عهد و تأزه رأ‌ روش مأنستَن، عیسا ایوأردِه خو جأنَ اَمی وأسی فٚدأ کونِه کی اَمٚرَه بٚبخشه و پأکَ کونه.


هنٚ وأسی بو کی وختی مسیح اَمؤندوبو اَ دونیأ دورون، بوگفته: «تو قوربأنی و پیشکشی رِه ریغبٚت نأشتی؛ بلکی ایتأ جأن مِرِه آمأدَه کودی؛


شیمی پأ رِه، رأست و هموأرٚ رأ چأکونید، کی اوشأنی احوأل کی کم قوّت ایسٚد و فٚلٚنگٚده، بدترَ نٚبه، بلکی شفأ بیأفٚد.


اَن دوروست هو پیله کأهینی ایسه کی اَمأن ایحتیأج دأریم؛ چونکی اون پأک و بی‌عأیب و بی‌گونأ و گونأکأرأنٚ جَا سیوأیه و آسمأنٚ میأن ایتأ پور گولأزٚ جأجیگأ دأره.


مسیحم فقد ایوأر خو جأنَ فٚدأ بوکوده کی ایتأ قوربأنی عوض، خٚیلیأنٚ گونأیأنَ پأکَ کونٚه. ولی ایوأردِه اَیِه کی، اوشأنی‌یَ کی اونی وأسی صبر و شوقٚ اَمرأ رأفأ ایسأده، نیجأت بٚبخشه.


کس‌کسٚ ورجأ شیمی گونأیأنَ وأگویا بوکونید و کس‌کسٚ شفأ گیفتن رِه دوعأ بوکونید. عأدیلٚ مردأکٚ رأس‌رأسِی دوعأ، قودرت دأره و بأوٚر نوکودنی اَثر دأره.


اَمأن همه دأنیم کی مسیح عأدیله و هطویم دأنیم کی هرکی عیدألتَ بجأ بأوٚره، خودا زأی ایسه.


می جأنٚ دیل زأکأن، شیمی حواس بمأنه کی هیکس شٚمٚره اَ موردٚ رِه گول نٚزنه. هرکی اونچی کی دوروسته انجأم دِهه اَنٚ وأسی ایسه کی اونی کردکأر دوروسته، هطو کی مسیحٚ کردکأر دوروست ایسه.


و جٚه او اصلی جأده وٚسٚط دٚوأرٚستی. حیأت دأرأن، روخأنٚ دوتأ ور نٚهأ بو کی سألی دوأزده وأر مِیوه دٚئیدی ینی هرتأ مأه ایجور تأزه مِیوه. اونی ولگأنم شفأ دٚئی و قومأنٚ درمأنٚ رِه بٚکأر شؤئی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan