Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 2:18 - Gilaki New Testament

18 شومأن خیدمتکأرأن وأستی شیمی اربأبأنٚ جَا ایطأعت بوکونید و اوشأنٚ کأمیلن ایحترأم بنید، نه فقد او اربابانی کی مهرٚوأن و بأ گوذٚشتٚد، بلکی اوشأنی‌یٚم کی سختگیر و بد اخلاقٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 اَی غولامأن، تومامٚ ایحترامٚ اَمرأ شیمی اربابأنٚ جأ ایطاعت بوکونید، نه فقط مهربان و خوروم ارباب بلکی سختگیرٚ اربابم هَطو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 ای نؤکرؤن، کامیل احترؤم همأ شیمئه أربابؤن أجی ایطاعت بوکونین، نه هچی او اربابؤن همأ کی خوب و ملایمن، بلکی بی اینصاف أربابؤن همرأ نی هیطؤ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 ای نوکران، کاملِ احترامِ امرا شیمی اربابانِ جا اطاعت بُکونید، نه فقط اُ اربابانِ مَرا کی خُب و ملایم ایسید، بلکی بی انصافِ اربابانِ امرا ئَم هُطو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 2:18
13 Iomraidhean Croise  

هسأ، مسیح فروتنی و مهرٚوأنی اَمرأ جٚه شومأن ایتأ خأهیش دأرم. هطویه، اَ خأهیشَ هو پولس دأره کی ای عیده جٚه شومأن دروأره‌یٚ اون گیدی: «او وخت کی جٚه اَمأن دؤر ایسٚه، خطٚ نیشأنٚ اَمرأ خو دسخطأنَ نیویسه، ولی وختی اَیِه اَمی ورجأ، نیأره حتّا ایتأ کلمه گب بٚزٚنه!»


امّا هر وخت خودا روح اَمی زٚندیگی‌یَ هیدأیت بوکونه، اَ ثمرأنَ اَمی زٚندیگی میأن اَوٚره: محبت، شأدی، آرأمٚش، صبر، مهرٚوأنی، خوروم کردکأرأن کودن، وفأ دأشتٚن، فروتنی، نأجور کردکأرأن جَا خو جولویَ گیفتن.


اَشأنَ بوگو کی هیکسٚ جَا بد نٚگد و بوگو موگو جَا دؤر بئیسٚد و رأس‌رأسِی فروتنی‌یَ همه کسَ نیشأن بٚدٚد.


ولی او حیکمت کی آسمأنٚ جَا بٚبه، اوّل جٚه همه، پأک و نجیبه، بعد صولحٚ دونبألٚ، مؤدب و آرأمٚ؛ البأقیأنٚ اَمرأ حأضیر ایسه بوگو بشتأو بوکونه و اَشأنٚ فیکرأنٚ قوبیل کونه، لبألب جٚه دیلسوجی و خورومٚ کأرأن بو، صمیمی، بی‌ریأ و بی‌پرده‌ ایسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan