Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 4:5 - Gilaki New Testament

5 اَ دورُغگو معلمأن دونیأ جَا ایسٚد جٚه اَ خأطر اوشأنٚ گبأن دروأره‌ی دونیأ مسأیل ایسه و دونیأپرستٚ مردوم اَشأنٚ گبأنَ دیقت کونٚد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 اوشؤن دنیا جی ایسّن و هینه وسه هر چی که گونن، دنیا جی ایسّه و دنیا اوشون گوش دِئنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اوشان دُنیا جا ایسید و جه اَرو اونچیَ کی گیدی جه دُنیایِ، و دُنیا اوشانَ گوش کونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 4:5
15 Iomraidhean Croise  

او پولدأرٚ مردأی، متقلبٚ موبأشرٚ تِشویق بوکوده، چونکی زرنگی بوکوده! رأس‌رأسِی اَ دونیأ آدمأن خوشأنٚ دؤرٚورٚ دونیأ اَمرأ ایرتبأط دأشتنٚ میأن نورٚ زأکأنٚ جَا زرنگتر ایسٚد.


تی حوکمأنَ اَشأنَ فأدَم. دونیأ اوشأنی جَا بیزأره، چونکی اوشأن اَ دونیأ شین نییٚده، هطو کی من نییٚم.


اَشأنٚم می مأنستَن اَ دونیأ شین نییٚده.


«اون جٚه آسمأن بأمؤ و اونٚ موقأم جٚه همه بوجؤرتره. من اَ زیمینٚ شینم و فقد زیمینی کأرأنَ فأمم.


او وخت عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «شومأن بیجیرٚ شینیدی و من جٚه بوجؤر. شومأن اَ جهانٚ شینیدی امّا من نییٚم.


چونکی زمأتی فأرٚسِه کی دِه مردوم حِئقتَ گوش نٚدٚده، بلکی معلمأنی دونبأل شٚده کی اوشأنی بأبٚ میل گب زنٚده.


هطویه، اَ پیله اژدها، ینی او قدیمی لأنتی کی اونی نأم ایبلیس یا شیطانه و هونی ایسه کی تومأمٚ دونیأ مردومَ گول زٚنِه، تومأمٚ خو دأر و دسته اَمرأ بکفتٚد زیمینٚ رو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan