Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 3:7 - Gilaki New Testament

7 می جأنٚ دیل زأکأن، شیمی حواس بمأنه کی هیکس شٚمٚره اَ موردٚ رِه گول نٚزنه. هرکی اونچی کی دوروسته انجأم دِهه اَنٚ وأسی ایسه کی اونی کردکأر دوروسته، هطو کی مسیحٚ کردکأر دوروست ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 ای کوشتی زاکؤن، نوگذارین هی کس شمره گمراهَ کونی. هر کس صالحون مورسون عمل بکونی، صالحِ، هوطو که او صالح ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ای کوجه زاکان، وَئنلانید هیکّس شمرأ گُمراهَ کونه. هرکس کی صالحانِ مانستن عمل بُکونه، صالحِ، هُطوکی اون، صالح ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 3:7
28 Iomraidhean Croise  

«شٚمٚره‌یٚم اَ هوشدأرَ دٚهٚم: تأ شیمی دیندأری، یوهودٚ دین عُلمأ و فریسیأنٚ دیندأری جَا بِیتر نٚبه، هیوخت آسمأنٚ ملکوتٚ دورون نتأنید بیشید.


و تومأمٚ اَمی زٚندیگی روجأن تیمیزی و عیدألتٚ اَمرأ اونی ورجأ موشغول بیبیم.


بلکی هرکی جٚه هر نتأج و قوم کی خودایَ پرستٚش بوکونه و خوروم کأرأن بوکونه، اونی رِه قأبیلٚ قوبیل به.


چونکی دینی حوکمأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ نییٚه کی اینفر خودا ورجأ قوبیل بِه، بلکی اونی انجأم دئن اَمرأ بِه.


مگه نأنیدی اوشأنی کی ظولم کونٚده خودا ملکوتَ ارث نٚبرده؟ شٚمٚره گول نزنید! اوشأنی کی بدنأم ایسٚد، بُتأنَ پرستٚده، زٚنأ کونٚده، لوأط کونٚده، همجینس‌بأز ایسٚد،


ایمکأن دأره ای عیده حقٚ سعی بٚزنٚد اَجور گونأیأنٚ وأسی بهأنه بأوٚرٚد. امّا شومأن اَجور آدمأنٚ گولَ نوخورید، چونکی اوشأنی کی اَجور گونأیأنٚ انجأم دٚهٚده، خودا خشم و غیظٚ جیر ایسأده.


اگه اَجور نور شیمی وجود میأن نٚهأ، وأستی شیمی کردکأر خُب، دوروست و رأست بٚبه.


هطویم نیجأتٚ ثمره‌یأنٚ جَا پور بیبید ینی او عیدألت کی جٚه عیسا مسیح ور بٚدٚس اَیِه و خودا جلال و ستأیٚشَ بأعیث بِه.


ولی دروأره‌یٚ خو پٚسر فٚرمأیه: «اَی خودا، تی پأدیشأیی تأ اَبد برقرأره؛ تی حوکومتٚ اَساس، عیدألت و رأستی سٚر نٚهأ؛


ایبرأهیمم تومأمٚ جنگٚ غنیمتأنٚ جَا، اونَ ده یک فأدأ. ولی مِلکیصِدِقٚ نأمٚ مأنی، اوّل «عیدألتٚ پأدیشأ» ایسه، و اونٚ پٚسی، «سألیمٚ پأدیشأ» ینی صولح و صفأ پأدیشأ.


ولی جٚه خأطرٚ ندید کی اَ کلامٚ نوأستی فقد ایشتأوٚستٚن، بلکی وأستی اونَ انجأم دئن. پس شٚمٚره گول نزنید،


ایمکأن دأره اینفر بٚگه: «من ایمأن دأرم کی خودا ایتأ ایسه!» اَن خُبه! ولی اَطوچی آدمٚم وأستی بٚخأطر بٚدأره کی دیوأنٚم اَنَ ایمأن دأرٚده، اوطوچی ایمأنی کی زهله جَا پرکٚده!


اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.


می جأنٚ دیلٚ زأکأن، اَنَ شٚمٚره نیویسٚم کی گونأ نوکونید. امّا اگه گونأیی بوکودید، کسی ایسأ کی خودایٚ پئرٚ ورجأ اَمِرِه وأسطه بٚبه و اَمی بخششَ اونی جَا بٚخأیٚه. او آدم عیسایٚ مسیح ایسه کی پور جٚه عیدألت و رأستی ایسه.


اَ نیویشته‌یأنَ دروأره او آدمأنٚ وأسی نیویسٚم کی بدأنید کی اَشأن خأیده شٚمٚره گومرأ بوکونٚد.


اَمأن همه دأنیم کی مسیح عأدیله و هطویم دأنیم کی هرکی عیدألتَ بجأ بأوٚره، خودا زأی ایسه.


اَی می زأکأن، اَمی محبت نوأستی فقد زوأنی بٚبه بلکی وأستی عملٚ جَا نیشأن بٚدیم.


هرکی اَجور اومید بٚدأره، حقٚ سعی زٚنِه کی پأک بئیسه چونکی مسیحٚم پأکه.


وختی خودا اَمرأ زٚندیگی کونیم، اَمی محبتأنٚ ویشتر و کأمیلترَ بِه. پس دأوری روج شرمنده و سٚربیجیر نیبیم، بلکی شأدی و ایطمینأن اَمرأ اونی ورجأ ایسیم چونکی عیسا مأنستَن اَ دونیأ دورون زٚندیگی کونیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan