Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 2:3 - Gilaki New Testament

3 چوطو تأنیم ایطمینأن بٚدأریم کی خودایَ شنأسیم؟ اَنٚ رأ اَنه کی اَمی دیلَ فأندٚریم و بیدینیم کی آیا خودا حوکمأنَ انجأم دیهیم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 اِرَه جی دوئنیم که اونه شناسنیم، اگه اونه حُکمؤنِ بجا بئاریم

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 جه اویا دَنیم اونَ ایشناسیم، اگه اونِ حکمانِ بجا باوریم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 2:3
26 Iomraidhean Croise  

چوطو مٚرَه خوداوندا! خوداوندا! دؤخأنید، امّا می فرمأنأنٚ جَا ایطأعت نوکونید؟


«اگه مٚرَه دوس دأریدی، هر چی شٚمٚره گم ایطأعت بوکونید.»


اگه می کلامٚ جَا ایطأعت بوکونید، می محبتٚ میأن ایسأییدی، هوطویی کی من می پئرٚ حوکمأنٚ جَا ایطأعت کونم و اونی محبتٚ میأن ایسٚم.


و شومأن می رِیفِقأنید اگه جٚه اونچی کی گم ایطأعت بوکونید.


و همیشٚکی زٚندیگی اَن ایسه کی تٚرَه، کی او ایتأ دأنه رأس‌رأسِی خودا ایسی و عیسایٚ مسیحَ کی اوسه کودی، بٚشنأسٚد.


چونکی هو خودایی کی بٚفرمأسته: «نور جٚه تأریکی میأن دتأوٚه»، خو نورٚم اَمی دیلأنٚ دورون دتأوأنه، کی بفأمیم اَن اونی پورجلالٚ نور ایسه کی جٚه عیسا مسیح دیم شبق زٚنِه.


اَ ایمتحأنٚ دٚوأرٚستنٚ پٚسی بو کی نیشأن بٚدأ کأمیلَ بوستنٚ اَندر فأرٚسِه و تأنه اَبدی نیجأتَ اوشأنی‌یَ فأدٚه کی اونی جَا فرمأن بٚرٚده؛


اَی پئرأن، شٚمٚره نیویسٚم چونکی مسیحَ کی جٚه اَزل ایسأبو، شنأسیدی. ای جوأنأن، شٚمٚره نیویسٚم چونکی روحأنی جنگٚ دورونی او شریرَ پیروزَ بوستید. اَی جأغألأن شٚمٚره نیویسٚم چونکی اَمی پئر خودایَ شنأسیدی.


اگه اَمأن اَمی برأرأنَ محبت بوکونیم، معلوم بِه کی مرگٚ جَا آزأدَ بوستیم و اَبدی زٚندیگی‌یَ فأرٚسِییم امّا هر کی محبت نأرِه، مرگٚ دورون ایسأ.


بأزون دأنیم کی رأس‌رأسِی مسیحیأن ایسیم و اَمی ویجدأن رأحته.


پس اگه همیشٚک مسیحٚ اَمرأ نیزدیکٚ رأبطه بٚدأریم، گونأ دورون زٚندیگی نوکونیم. اگه اینفر گونأ دورون زٚندیگی کونِه، عیلّت اَنه کی هیوخت اونی اَمرأ رأبطه نأشتی و اونَ نشنأخته.


خودا هنٚ وأسی خو تیمیزٚ روحَ اَمی جأنٚ دورون قرأر بٚدأ کی بدأنیم خودا اَمی دورون سأکینه و اَمأن خودا دورون.


اَی می جأنٚ دیلأن، بأیید کس‌کسَ محبت بوکونیم، چونکی محبت جٚه خودایه و هرکی محبت کونه خودا جَا بودونیأ بأمؤ و خودایَ رأس‌رأسِی شنأسه.


اَنَ دأنیم کی خودا زأکأنیم و البأقی دونیأ مردوم، شیطانٚ زور و رهبری جیر ایسأده.


جٚه کویه بفأمیم کی خودا زأکأنَ دوس دأریم؟ جٚه اویَه کی خودایَ دوس دأریم و اونَ حوکمأنٚ جَا ایطأعت کونیم.


رأس‌رأسِی اونی کی خودایَ دوس دأره، اونَ حوکمأنٚ ایطأعت کونه و اونی حوکمأن اَمِرِه ایتأ سنگینٚ بأرٚ مأنستَن نییٚه.


بأزون اژدهایَ او زنأکٚ جَا غیظَ گیفته و بوشؤ کی اونی البأقی زأکأنٚ اَمرأ جنگ بوکونه. او زنأکٚ زأکأن هوشأنی ایسٚد کی خودا دستورَ ایطأعت کونٚده و او حِئقتَ کی عیسا اَمرأ آشیکأرَ بوسته، وفأ کونٚده.


لأزیمه کی خودا موقدسٚ قوم اَ وضعیتٚ میأن قأیم بئیسٚد، خودا دستورأنَ ایطأعت بوکوند و خوشأنٚ ایمأنَ عیسا رو بٚدأرٚد.»


خوشبحألٚ اوشأنی کی همیشٚک خوشأنی رختأنَ شؤرٚده. اوشأنَ وئألده کی بٚشٚد او شهرٚ دورون و زٚندیگی دأرٚ، مِیوه‌یَ بوخورٚد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan