Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 2:24 - Gilaki New Testament

24 شیمی ایمأنَ جٚه اونچی کی جٚه اوّل بشتأوستید حیفظ بوکونید چونکی اگه اَطو بوکونید، همیشٚک خودایٚ پئر و اونی پٚسرٚ اَمرأ ایتأ نیزدیکٚ رأبطه دأریدی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 بدارین اوچی که از اول بشتوسین شیمه میئن بوموئنی؛ شمرم ریکه میئن و پئر میئن موئنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 وَئالید اونچیَ کی جه بنا بیشتاوستیدی شیمی درون بمانه؛ اَگه اونچیَ کی جه بنا بیشتاوستید شیمی درون بمانه، شُمان هم پسر درون و هم پئر درون مانیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 2:24
27 Iomraidhean Croise  

اَ کأرأنٚ سٚرأنجأم دٚئنٚ وأسی، اوشأن جٚه گبأنی ایستفأده بوکودٚد کی شأهیدأنی کی ایسأبید و اوّلی شأگردأن، اَمِرِه بٚجأ بنأبید.


«اونچی‌یَ کی گم، خُب بشتأوید، اینسأنٚ پٚسرَ مردومٚ دٚس تسلیم کونٚده.»


عیسا جوأب بٚدأ: «مٚرَه فقد اوشأنی‌یَ نیشأن دٚهٚم کی مٚرَه دوس دأرٚده و هر چی‌یَ کی اوشأنَ گم ایطأعت کونٚده. می پئرم اَشأنَ دوس دأره و اَمأن، اَشأنٚ ورجأ اَییم، و اَشأنٚ اَمرأ زٚندیگی کونیمی.


ولی اگه در من بئیسید و می کلامٚ جَا ایطأعت بوکونید، هرچی بٚخأیید شٚمٚره فأدأ به.


هنٚ وأسی، هرکی می جأنَ و می خونَ بوخوره، در من مأنه و منم در اون.


مردوم اونی جَا وأورسئده: «تو کیسی؟» عیسا جوأب بٚدأ: «من هونییٚم کی جٚه اوّل شٚمٚره بوگفتم.


شومأن فیلیپی آدمأن خُب دأنیدی کی وختی اوّلی وأر اینجیلٚ پیغأمَ شِمِرِه وأگویا بوکودم، و بأزین مقدونیه جَا بأمؤم، فقد شومأ مٚرَه مألی کومک بوکودیدی. هیتأ کیلیسا دِه اَ کأرٚ دورون پیش دنکفته.


وئألید مسیح گبأن تومأم و کمأل شیمی دورون بینیشینه. مزامیر اَمرأ سورودأن و روحأنی آوأزأن و تومأمٚ او حیکمت کی اون شٚمٚره فأدِه، کس‌کسَ بأموجید و اَندرز بوکونید و ایتأ شوکرگوزأرٚ قلبٚ اَمرأ خودا رِه آوأز بخأنید.


پس اَسه کی بفأمستیم عیسا مسیح چی پیله موقأمی دأره، وأستی او پیغأم و کلامَ کی بشتأوستیم، دیقتٚ اَمرأ توجه بوکونیم، نوکونه کی اَمی ایمأنَ جٚه دٚس بٚدیم.


چون اگه تأ آخرپٚسی وفأ بوکونیم و اَمی ایمأنٚ اوّلی روجأنٚ مأنستَن، اَمی ایعتمأدَ خودایَ قأیم بٚدأریم، بأزون مسیحٚ جلالٚ دورون سأم بریم.


بأز گم، اَمأن شیمی اَمرأ دروأره‌یٚ او چیزی گب زنیم کی خودمأن بیدِییم و بشتأوستیم کی شومأنم اَمی مأنستَن بتأنید خودایٚ پئر و اونی پٚسر عیسایٚ مسیح اَمرأ ایتأ نیزدیکٚ رأبطه بٚدأرید.


امّا اگه اَمأنٚم مسیح مأنستَن خودا حوضورٚ نورٚ دورون زٚندیگی کونیم بأزون ایتأ نیزدیکٚ رأبطه کس‌کسٚ اَمرأ دأریم و خودا پٚسر ینی عیسا خون اَمٚرَه جٚه هر گونأیی پأکَ کونِه.


می جأنٚ دیلأن، ایتأ تأزه حوکم شٚمٚره نینیویسٚم بلکی شٚمٚره گم کی کس‌کسَ محبت بوکونید. اَن ایتأ تأزه حوکم نییٚه، بلکی او قدیمی حوکمه کی جٚه اوّل شٚمٚره فأدأ بوبوسته و همٚتأ شومأن اونَ بشتأوستیدی.


هرکی خودا حوکمأنَ انجأم بٚده، خودا اَمرأ زٚندیگی کونه و خودایٚم اونی اَمرأ. اَ حِئقتَ جٚه او تیمیزٚ روح کی خودا اَمٚرَه بٚبخشه فأگیفتیم.


خودا هنٚ وأسی خو تیمیزٚ روحَ اَمی جأنٚ دورون قرأر بٚدأ کی بدأنیم خودا اَمی دورون سأکینه و اَمأن خودا دورون.


هرکی ایمأن بٚدأره و خو زوأنٚ اَمرأ بٚگه عیسا خودا پٚسره، خودا اونی جأنٚ دورون سأکینه و اونم خودا دورون.


اَمأن دأنیم کی خودا چنقذر اَمٚرَه دوس دأره چونکی اونی محبتَ وأچیشتیم. اَمأن اونی محبتَ بأوٚر بوکودیم. خودا محبته! و هرکی محبتٚ اَمرأ زٚندیگی بوکونه، خودا اَمرأ زٚندیگی کونِه و خودا در اون ایسأ.


اَ محبت او دوروستی وأسی ایسه کی اَمی دورون نٚهأ و تأ اَبد اَمی میأن مأنِه.


چونکی اگه مسیحٚ آموجه‌یأنٚ جَا دورَ بید، خودا جأیٚم دورَ بیدی. امّا اگه مسیح آموجه‌یأنَ وفادأر بئیسید، خودایٚم دأریدی. به اَ شیکل هم "پئرَ" دأرید و هم "پٚسرَ".


وختی اَمی مسیحی برأرأن اَیَه بأمؤده، مٚرَه خٚیلی خوشألَ کودٚد چونکی مٚرَه خٚوٚر بٚدأد کی او ایلاهی حِئقتأنٚ وفأدأری و اینجیلٚ حوکمأنٚ دوروستی موطأبٚق رفتأر کونی.


پور زمأت نیبه کی من اَیٚم. پس اونچی کی دأری قأیم بٚدأر کی هیکس نتأنه تی تأج و تی پیله پأدأشَ بودوزدأنه.


او پیغأمٚ ور کی جٚه اوّل بشتأوستی و ایمأن بأوٚردی، وأگرد و اونَ موقیّد بوبو؛ می ورجأ وأگرد، اَطو نٚبه ایتأ دوزد مأنستَن اَیٚم و تو غأفیلگیرَ بی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan