Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل یوحنا 1:5 - Gilaki New Testament

5 اَن او پیغأمی ایسه کی اونی جَا بشتأوستیم کی شٚمٚره وأگویا بوکونیم: «خودا، نوره و در اون هیذره سیأهی وجود نأرِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ایی ایسّه پیغومی که اونه جی بشتؤسیم و شیمه به اعلوم کوئنیم: که خدا نوره و هی ذره ظلمات اونه میئن ننَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اَنه، پیغامی كی اونِ جا بيشتاوستیم و شمرأ اعلام كونیمی: کی خُدا نورِ، و اونِ درون هی ذره تارکی نَنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل یوحنا 1:5
19 Iomraidhean Croise  

ایتأ روج یوهود قومٚ پیله کسأن جٚه اورشلیم، چن نفر جٚه کأهینأن و اوشأنی موبأشرأنَ، یوحنا ورجأ اوسه کودٚد کی بفأمٚد آیا اون ایدعأ کونه کی مسیح ایسه یا نه.


زٚندیگی در اون نٚهأ بو و اَ زٚندیگی بی شک تومأمٚ آدمأنٚ رِه نور بو.


او رأس‌رأسِی نور کی هر اینسأنی‌یَ روشنی فأدِه، اَ جهانٚ میأن اَمؤندوبو.


عیسا ایتأ جٚه خو آموجه‌یأنٚ میأن مردومَ بٚفرمأسته: «من جهانٚ رِه نورٚم، هر کی می جَا ایطأعت بوکونه، ظولومأتٚ میأن نئیسه چونکی نوری کی زٚندیگی بخشه، اونی رأیَ روشنَ کونه.»


تأ او زمأت کی اَ دونیأ میأن ایسأم، اونَ نور بٚخشم.»


اونچی اَمی خوداوند عیسا مسیح دروأره‌یٚ اَ شأم بٚفرمأسته اَن ایسه و من پیشتر اونَ شٚمٚره بأمؤختم: اَمی خوداوند عیسا، او شبٚ میأن کی یوهودأ اونَ خیأنٚت بوکوده، نأنَ بٚدٚسَ گیفته،


فقد اون ایسه کی سرمدیٚه و ایتأ نورٚ دورون ایسأ کی هیکس تأب نأرِه اونَ نیزدیکَ بٚه و هیکس اونَ نیده و نیدینه. عیزت و قودرت همیشٚک اون رو بٚبه. آمین.


جٚه خودا ور فقد خوروم و کأمیلٚ چیزأن اَمٚرَه فأرٚسِه، اونی جَا کی تومأمٚ نورأنٚ خألیق ایسه و سأیه دیمه مأنستَن نییٚه کی اَرأ اورأ بشه و تغییر نوکونه.


چونکی پیغأمی کی اَمٚرَه جٚه او اوّل فأدَه بوبوسته، اَنه کی کس‌کسَ محبت بوکونیم؛


اَ شهر هیذره خورشید و مأهٚ نورَ لأزیم نأشتی، چونکی خودا و بٚرّه جلال و عظمت شهرَ روشنَ کودی.


اویَه دِه شب نیبه، چرأغ و خورشیدَم ایحتیأج نییٚه، چونکی پیله خوداوند اوشأنی نور بِه و اوشأن همیشٚک حوکومت کونٚده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan