Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 9:5 - Gilaki New Testament

5 مگه حق نأریم اَمی اَمرأ ایتأ ایمأندارٚ همسر بٚدأریم، هو کأر کی اَمی خوداوند عیسا البأقی‌یٚ روسولأن و برأرأن، و پطرس انجأم دٚهٚده؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 مگه حق ندَئنیم بقیه رسولؤن و خداوند برارؤن و کیفا مورسون، یکته ایماندار زناکه أمه أمره بداریم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 مگه حَقّ ناریم الباقی رسولان و خُداوند براران و کیفا مانستن ایتا ایمانداره زناکَ اَمی اَمرا بدَریم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 9:5
25 Iomraidhean Croise  

بأزین رخشنٚ اَمرأ بوگفتد: «مگه اَن هو نجأرٚ پٚسر نییٚه؟ اَمأن کی اونی مأر، مریمَ شنأسیم و هطو اونی برأرأن، یعقوب و یوسف و شمعون و یوهودأیَ.


وختی کی عیسا فأرٚسٚه پطرسٚ خأنه، بیدِه کی اونی زن مأر تب بوکوده و جیگأ دورون خوفته.


وختی فأرٚسِده بٚخأنه، بیدِده کی شمعونٚ زن‌مأر تب بوکوده و خوفته دفأتن عیسایَ وأخٚوٚرَ کودٚد.


اون کی هو نجأره و اونی مأر مریم و اونی برأرأنٚم یعقوب و یوشا و یوهودأ ایسٚد، اونی خأخورأنٚم کی اَمی ور زٚندیگی کونٚده. اَطویی اونی اَمرأ بوخل اوسأدٚد،و بی‌ایحترأمی بوکودٚد.


متا، توما، یعقوب (حلفی پٚسر)، شمعون (فدأیی معروف بو)،


عیسایَ وأخبدأرٚ کودٚد کی «تی مأر و تی برأرأن بیرون تی رأفأ ایسأده کی تٚرَه بیدینٚد.»


و اونَ بأوٚرده کی عیسایَ بیدینه. عیسا ایپچه اونَ فأندرسته و بٚفرمأسته: «تو شمعون، یونا پٚسری. ولی جٚه اَنٚ پٚسی، تٚرَه پطرس دؤخأنیم!» (پطرس ینی «صخره.»)


بأزون عیسا خو مأر، برأرأن و شأگردأنٚ اَمرأ ایتأ چن روج بوشؤ کفرناحوم.


اَشأن دال‌بدال کس‌کسٚ اَمرأ جمَ بوستید و عیسا مأر مریم، و چنتأ دِه زنأکأن، و عیسا برأرأن اَمرأ دوعأ دورون متحید بوستیدی.


اَمی خأخور فیبی‌یَ کی جٚه کنخریه شهرٚ کیلیسا خأدیمأن ایسه، شٚمٚره معرّفی کونم.


اَطویی کی ایتأ عیده جٚه شومأن گده پولسٚ شأگرد ایسٚد و ایتأ دِه عیده‌یٚم گده کی «اَپلس» و یا «پطرسٚ» بألأخأ ایسٚد و ایتأ عیده‌یٚم ایدعأ کونٚده کی فقد مسیح شأگرد ایسٚد.


ولی اگه بی‌ایمأنٚ مردأی یا زنأی بٚخأیٚه جٚه خو ایمأندارٚ همسر سیوأ بٚبه، وئألید سیوأ بٚبه. اَطویی، ایمأندأرٚ زنأی یا مردأکٚ دٚسٚ پأ دٚوٚسته نییٚه. خودا اَمٚرَه دؤخأده کی سأزش اَمرأ زٚندیگی بوکونیم.


زنأی تأ او وخت کی اونی مردأی زٚنده ایسه، اونٚ اَمرأ دٚوٚسته ایسه. ولی اگه اونی مردأی جٚه دونیأ بشه، تأنه ایوأردِه عروسی بوکونه، ولی فقد ایتأ ایمأندارٚ اَمرأ.


کأشکی همه کس بتأنسته بود می مأنستَن عزٚب بئیسٚد. ولی هرتأن جٚه خودا ور ایتأ بوخصوص عطأ دأره. اینفر اَ عطأیَ دأره و اینفر دِه اویتأ عطأیَ.


هسأ، عزٚبٚ آدمأن و ویوه زنأکأنَ گم: بِیتر ایسه می مأنستَن عزٚب بئیسٚد.


امّا جٚه البأقی‌یٚ روسولأن، فقد یعقوب اَمی خوداوند عیسا مسیح برأرَ بیدِم.


ولی کیلیسا نأظیر وأستی بی‌عأیب و ایرأدٚ آدم، ایتأ وفأدأرٚ مرد خو زنٚ رِه، نرم و خوش سولوک، خو کردکأرأنَ بٚپأیه، موحترم، میهمأن دوس بٚبه و اَ ذوقَ بٚدأره کی خودا کلامَ بأموجه.


اَشأن مردومَ ایزدوأجٚ جَا منع کونٚده، حوکم کونٚد کی بعضی غذأیأنٚ خوردنٚ جَا دوری بوکوند، غذأیأنی کی خودا بٚوجود بأوٚرده تأ مؤمینأن و اوشأنی کی حِئقتٚ جَا آگاهٚده، او غذأیأنَ شوکر کودنٚ اَمرأ بوخورد.


پیرٚزنأکأنٚ اَمرأ تی مأرٚ مأنستَن و جوأنٚ کؤرأنٚ اَمرأ تی خأخورأنٚ مأنستَن رفتأر بوکون و تی فیکرأن همیشٚک اوشأنٚ رِه پأک بٚبه.


پیله کسٚ زٚندیگی وأستی بی‌عأیب بٚبه، اون وأستی خو ایتأدأنه زنأکٚ رِه ایتأ بأوفأ مردأی بٚبه و اونی زأکأنم ایمأن بٚدأرٚد و هیکس نتأنَه اَشأنَ ایتأ محلّه گرد و یاغی مأنستَن فأندٚره.


شیمی ایزدوأج و قول و قرأرٚ سٚر وفأ بوکونید، و شیمی زنٚ‌ مردی‌یَ کثیفٚ بوستنٚ جَا دؤر بٚدأرید، چونکی خودا خرأبٚ آدمأن و زٚنأکأرأنَ موجأزأت کونِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan