Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 7:40 - Gilaki New Testament

40 ولی می نظر اَنه کی عروسی نوکونه بِیتر ایسه. و فیکر کونم کی اونچی کی گم، جٚه خودا روح ور ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 با ای حال مو فیکر کونم که اگه عروسی نکونی، خوشحالتره؛ و گمون کوئنم که منم خدا روحِ دئنم!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 با اَ حال من فیکر کونم کی اَگه مَردا نَبه، خوشحالترِ و گُمان کونم کی منم خُدا روحَ دَرم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 7:40
13 Iomraidhean Croise  

دروأره‌یٚ او موضویأن کی شیمی دسخطٚ میأن بینیویشته بید: هطویه، خُب ایسه کی مردأی زنأکٚ اَمرأ جینسی رأبطه ندأره.


من اَ موضو‌یَ گم کی شٚمٚره کومک بوکونم و می منظور اَن نییٚه کی شیمی دٚس و پأیَ دٚوٚدٚم. می آروزو اَن ایسه کی شأیستگی اَمرأ زٚندیگی بوکونید و هیچی شیمی مأنع نٚبه کی جٚه خوداوند ایطأعت بوکونید.


البت حوکم نوکودأندرم، بلکی اَ رأیٚ شیمی پأ ورجأ نٚهٚم کی چن وختٚ رِه جٚه جینسی ایرتبأط پرهیز بوکونید.


هسأ، عزٚبٚ آدمأن و ویوه زنأکأنَ گم: بِیتر ایسه می مأنستَن عزٚب بئیسٚد.


شومأن مٚرَه وأدأشتید کی ایتأ نأدأنٚ مأنستَن، می وٚصفَ بٚگم، هسأ کی، شومأن خودتأن وأستی مٚرَه تِشویق بوکوده بید. چونکی گرچی هیچ ایسٚم، ولی جٚه اَ «پیله روسولأن» هیچی کم نأرٚم.


و اَندر دلیلم اَوٚرم کی ثأبیت بوکونم کی بوسیله من مسیح گب زٚنِه. مسیح خو ایرتبأط و برخوردٚ دورون شیمی اَمرأ سوست نییٚه بلکی ایتأ پیله قودرت ایسه شیمی وجود دورون.


پس هسأ می فیکر اَن ایسه: او کأرَ کی پأرسأل سٚر بیگیفتید، اَسه تومأنَ کونید. چونکی شومأن فقد او اوّلی آدمأنی نیبید کی البأقیأنٚ کومکٚ موضو‌یَ پیش فأکشِئید، بلکی پأ پیش بنأیید و اونم عملی‌ بوکودید.


اگه اینفر حأضیر نٚبه اَ حوکمأنٚ موطأبٚق زٚندیگی بوکونه، وأستی بٚدأنه کی اینسأنٚ فرمأنأنٚ ضد عمل نوکونِه بلکی خودا حوکمأنٚ جَا کی خو تیمیزٚ روحَ شٚمٚره بٚبخشه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan