Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 7:2 - Gilaki New Testament

2 ولی اَنٚ وأسی کی جینسی فسق و فوجورأن اَمی دؤرٚور نٚهأ، بِیتر ایسه هرتأ مردأی خؤرَه ایتأ زن بیگیره و هرتأ زنأی، خؤرَه ایتأ مردأی اینتخأب بوکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 ولی بی حیایئن وسوسه واسی که وجود دئنه، هرته مردای باء خو زنِ بداره، و هرته زناک خو مرداکِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 ولی بی حیائیانِ وسوسه واسی کی نَئه، هر مرداکی بایستی خو زناکَ بدَره، و هر زناکی خو مرداکَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 7:2
14 Iomraidhean Croise  

ولی من شٚمٚره گم، هر کی خو زنَ جغرز خیأنٚت هر چی دِه وأسی طلأقَ ده، او زنأکٚ زٚنأ کودنَ بأعیث بِه. و هرکی ایتأ طلأقٚ دأ زنأکٚ اَمرأ ایزدوأج بوکونه، اونم زٚنأ بوکوده.


هنٚ وأسی ایسه کی گم جٚه زٚنأ دؤر بئیسید هیتأ گونأ اَندر، جأنٚ رو شومٚ اَثر نٚنِه. وختی اَ گونأیَ کونیدی، شیمی جأنَ ضرر زنیدی.


دروأره‌یٚ او موضویأن کی شیمی دسخطٚ میأن بینیویشته بید: هطویه، خُب ایسه کی مردأی زنأکٚ اَمرأ جینسی رأبطه ندأره.


زنأک و مردأک وأستی خوشأنَ زنأشویی وظیفه‌یأنَ کس‌کسٚ رِه انجأم بٚدٚد.


ولی اگه نٚتأنٚده خوشأنٚ نفسٚ سٚر بأش بٚبٚد، عروسی بوکوند بِیتر ایسه، چونکی عروسی کودن، جٚه شهوتٚ آتش میأن سوختن بِیتر ایسه.


مردأکأنٚم وأستی هطو خوشأنی جأنٚ مأنستَن خوشأنی زنَ محبت بوکوند. اونی کی خو زنَ محبت کونه در اصل خؤرَه محبت کونه.


بأزین ایوأردِه گم: «مردأی وأستی خو زنَ خو جأنٚ مأنستَن دوس بٚدأره و زنٚم وأستی خو مردٚ ایطأعت کودنٚ اَمرأ اونَ ایحترأم بٚنه.»


هرتأ جٚه شومأن وأستی بأموجه کی خو بدنٚ رو حأکیم بٚبه و خو زٚندیگی‌یَ پأکی و ایحترأمٚ اَمرأ بوگذرأنه.


اَشأن مردومَ ایزدوأجٚ جَا منع کونٚده، حوکم کونٚد کی بعضی غذأیأنٚ خوردنٚ جَا دوری بوکوند، غذأیأنی کی خودا بٚوجود بأوٚرده تأ مؤمینأن و اوشأنی کی حِئقتٚ جَا آگاهٚده، او غذأیأنَ شوکر کودنٚ اَمرأ بوخورد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan