اوّل قرنتیان 7:12 - Gilaki New Testament12 هسأ خأیم چنتأ موضویَ وأگویا بوکونم کی هرچن موستقیم جٚه خودا ور نییٚد، ولی فیکر کونم کی خٚیلی بٚکأر بأیٚد. اگه ایتأ مسیحی مردأی، ایتأ زنأی دأره کی مسیحی نییٚه، و او زنأی خأیه اونی اَمرأ زٚندیگی بوکونه، نوأستی خو زنأکَ طلأقَ ده. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی12 بقیه گونم -مو گونم نه خداوند- که اگه یکته برار یکته زن بی ایمون دانه و او زناکم راضیه اون امره زندگی بکونی او برار نباید خو زن طلاق بدی . Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان12 الباقیَ گَم - من گَم، نه خُداوند - کی اَگه ایتا برار، بی ایمانِ زنای دَره و اونِ زنای راضیِ کی اونِ اَمرا زیندگی بُکونه، اُ برار نبایستی خو زناکَ طلاقَ دِه. Faic an caibideil |