اوّل قرنتیان 5:11 - Gilaki New Testament11 بلکی می منظور اَن بو کی اگه اینفر ایدعأ کونه کی شیمی مسیحی برأر ایسه ولی هطویم زٚنأکأر، طمعکأر، بدزٚوأن، بُتپرست، شرأبخور و یا شیّأد ایسه، اونی اَمرأ شؤئؤن اَمؤن نوکونید. اَطو چی آدمٚ اَمرأ حتّا ایتأ سٚفره سٚرم نینیشینید. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی11 اما الون شیمه به نویسنم، اونی اَمره که خوشِ برار دوئنه، ولی بی حیا، طمعکار، بت پرست، بددهن، عرق خور یا قابباز ایسّه، شوئن و اَمَئن نکونین و ایجور آدم أمره حتی یکته سفره سر ننیشین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان11 ولی هسّا شمرأ نیویسم، اونِ اَمرا ئم کی خورَه برار دَنه ولی بی حیا، طمع کار، بُت پرست، بد دَهن، عرق خور، یا قاب باز ایسِه، شُئون و آمون نُکونید و اَجور آدم اَمرا حتی ایتا سفره سر نینیشینید. Faic an caibideil |
جٚه اَ خأطر کی وختی فأرٚسِه انطأکیه، اوّل او مسیحیأنٚ اَمرأ کی یوهودی نوبود، ایتأ سٚفره سٚر نیشتی. امّا وختی ای عیده جٚه کیلیسا پیله کسأن کی یعقوبٚ ور جٚه اورشلیم بأمؤده، خؤرَه کنأر فأکشه و دِه اوشأنی اَمرأ کی یوهودی نوبود ایتأ سٚفره سٚر نینیشته چونکی جٚه اَ آدمأنٚ شمأتٚت کودن کی ایصرأر کودیدی همٚتأن وأستی ختنه بٚبٚد ترسِئی.