Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 3:14 - Gilaki New Testament

14 او میعمأر پأدأش فأگیره کی او پأکأرٚ سٚر ایتأ عیمأرت، خورومٚ مصألح اَمرأ بسأخته‌ بی و اونی کأرأنٚ آخرپٚسی سأق و سألیم آزمأیشٚ جَا بیرون بأیٚه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 اگه کاری که او پیِ سر چاگوده ببی، بومونه او ادم خوشه موزده هگینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 اَگه کاری کی اُ پِی سر چاکوده بِبه بمانه، اُ آدم خودش مُزدَ گیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 3:14
12 Iomraidhean Croise  

اَپلس و می میأن فرق ننأ و هرتأن او زحمتٚ رِه کی بٚکشِییم، پأدأش فأگیریم.


پس دروأره‌یٚ هیکس پیشتر جٚه اونٚ وخت قیضأوت نوکونید تأ اَنکی خوداوند بأیٚه. وختی خوداوند وأگرده، همه چی‌یَ آشیکأرَ کونه و همه کس آشیکأرأ دینٚده کی هرتأ جٚه اَمأن اَمی دیلٚ جولفٚ جیگأ دورون، چوطوچی آدم بیم و چی نیّتٚ اَمرأ خودایَ خیدمت بوکودیم. او زمأتٚ میأن، خودا هرکسَ هَندر کی لیأقت دأره، تِشویق کونه.


اگه من می میلٚ اَمرأ بٚخأسته بیم کی خودایَ خیدمت بوکونم، اوطویی موزد و موأجبٚم خأستیم. ولی اَطو نییٚه، چونکی خودا خودش، مٚرَه اینتخأب بوکوده و اَ موقدسٚ خیدمتَ مٚرَه بیسپأرده و من جٚه خودم هیذره ایختیأر نأرٚم.


هر کی خو کأرَ دوروست حیسأبی انجأم بٚده؛ بأزون خو کأرٚ جَا رأضی بِه و دِه لأزیم نییٚه کی خؤرَه دیگرأنٚ اَمرأ موقأیسه بوکونه؛


چونکی اَمی خوشألی و اومید و ایفتخأرٚ تأج، اَمی خوداوند، عیسا ورجأ اونی وأگردٚستنٚ زمأت، چیسه؟ آیا شومأن نیئید؟


خورومٚ جنگٚ دورون خُب بٚجٚنگستم و اَ موسأبقه‌یَ تومأنَ کودم و می خیدمتَ وفأدأری اَمرأ انجأم بٚدأم.


و هسأ، ایتأ خأهیش کیلیسا روحأنی رهبرأنٚ جَا دأرم؛ چونکی خودمٚم ایتأ روحأنی رهبرٚم و مسیح رنجأنٚ شأهید بوم و هطویم اونی وأگردٚستنٚ روجٚ وخت، اونی جلالٚ رِه شیریک بَم.


تأ او روج کی «پیله شبأن» اَیِه، شٚمٚره ایتأ پأدأش فأدٚه و خو تومأنٚ نوبوستٚنی جلال و عظمتٚ میأن شیریک بوکونه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan