Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 2:3 - Gilaki New Testament

3 هنٚ وأسی، خٚیلی سوستی و ترس و لَرز اَمرأ بأمؤم شیمی ورجأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 مو ضعف و ترس لرزِ أمره شیمه ورجه بومَئم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 من ضعف و ترس و لرز اَمرا شیمی ورجه باموم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 2:3
22 Iomraidhean Croise  

اَشأن آمفیپولیس و آپولونیا شهرأنٚ جَا دٚوأرٚستٚده و فأرٚسِده تسالونیکی میأن. او شهرٚ میأن یوهودیأن ایتأ کنیسه‌ دأشتیدی.


اونٚ پٚسی، پولس جٚه آتنٚ بوشؤ قرنتس.


ولی وختی گالیون، اَخائیه اوستأنٚ فرمأنروأ بوبوسته، یوهودیأن کس‌کسٚ اَمرأ پولس ضد ویریشتٚده و اونَ موحأکمه وأسی ببردٚد فرمأنروأ ورجأ.


ولی وختی یوهودیأن اونی اَمرأ موخألفت بوکودٚد و فأش بٚدأده، پولس او شهرٚ گرد و خأکَ خو لیوأس جَا بتکأنه و بوگفته: «شیمی خون شیمی گردن بٚبه! شیمی خون می گردن ننأ. جٚه اَنٚ پٚسی خودا پیغأمَ اوشأنی‌یَ کی یوهودی نییٚده فأرسأنم.»


هسأ، مسیح فروتنی و مهرٚوأنی اَمرأ جٚه شومأن ایتأ خأهیش دأرم. هطویه، اَ خأهیشَ هو پولس دأره کی ای عیده جٚه شومأن دروأره‌یٚ اون گیدی: «او وخت کی جٚه اَمأن دؤر ایسٚه، خطٚ نیشأنٚ اَمرأ خو دسخطأنَ نیویسه، ولی وختی اَیِه اَمی ورجأ، نیأره حتّا ایتأ کلمه گب بٚزٚنه!»


چونکی ای عیده گده: «اونی دسخطأن سنگین و پورقودرت ایسه، ولی اونی حوضور سوست و اونی موعیظه‌یأن بی‌ارزش ایسه!»


اگه‌چی اونی سوست و اینسأنی جأن صلیبٚ سٚر بٚمٚرده، ولی اَسه اون خودا پیله قودرتٚ اَمرأ زٚنده ایسه. اَمأنٚم هرچن جیسمٚ دورون سوست ایسیم، ولی در اون زٚنده و قوی ایسیم و اَمی ایرتبأطٚ دورون شیمی اَمرأ خودا تومأمٚ قودرتَ اَمی موشتٚ دورون دأریم.


رأضی ایسیم کی سوست بئیسیم ولی شومأن پورقوّت بیبید. اَمی پیله دوعأ و آروزو اَن ایسه کی شومأن شیمی مسیحی ایمأنٚ دورون بوجؤر بوجؤرأنَ فأرسید.


هنٚ وأسی، چونکی خودا رحمتٚ رِه ایسه کی جٚه اَ خیدمت بهره بردأندریم، دیلسردَ نیبیم.


هنٚ وأسی ایسه کی اَمأن هیوخت جٚه خودا خیدمت دیلسرد نیبیمی. هرچن اَمی جأنٚ قوّت یوأش یوأش جٚه بین شؤئؤندره، ولی اَمی بأطینٚ قوّت هر روج در خوداوند ایضأفه بِه.


رأس‌رأسِی اَمی حقٚ سعی اَن ایسه کی هرتأ کأرٚ دورون ثأبیت بوکونیم کی خودا رأس‌رأسِی خیدمتگوزأرأن ایسیم. هرجور رنج و سختی و زحمتَ تحمول بوکودیم؛


اَسه تیتوسٚ محبت شٚمٚره جٚه پیشترأن ویشترَ بوسته، چونکی جٚه خأطرَ نٚده کی شومأن چوطو ترسِئن و ایحترأمٚ اَمرأ اونَ قوبیل بوکودید، و جأن و دیلٚ اَمرأ اونی گبأن و رأنمأییأنَ انجأم بدأیید.


او وختم کی مقدونیه شهرأنَ فأرٚسِییم، ایتأ دٚم آرأمٚش نأشتیم بلکی جٚه هر ور زحمتٚ دوچأرَ بوستیم؛ جٚه بیرون البأقیأنٚ اَمرأ فأکش دٚکٚش دأشتیم و اَمی دورونم ترس و تِشویش دأشتیم.


ای غولأمأن، اَ دونیأ دورون ترس و ایحترأم اَمرأ شیمی اربأبأنٚ جَا ایطأعت بوکونید و اَشأنٚ جٚه تومأمٚ شیمی جأن و دیل خیدمت بوکونید، هوطو کی فیکر کونید مسیحَ خیدمت کودأندریدی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan