Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 15:8 - Gilaki New Testament

8 جٚه همٚتأنٚ پٚسی، منم اونَ بیدِم. رأس‌رأسِی، ایتأ زأکٚ مأنستَن بوم کی پیشتر جٚه خو وخت بودونیأ بأمؤ،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و سرآخر مه به هم کی یکته کوشتای زاک مورسؤن که بی موقع بچئه بوبؤبی، ظاهیرَ بؤ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 آخر بسر، مَرَئَم کی ایتا کوج زاک مانستن کی بی موقع بزا بُبوسته بِبه، آشکارَ بوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 15:8
10 Iomraidhean Croise  

ایتأ شب خوداوند رویأ دورون پولسَ بٚفرمأسته: «هیکسٚ جَا نوأترسئن! یأرستنٚ اَمرأ موعیظه بوکون و اَ کأرٚ جَا دٚس نوأکٚشئن!


«بأزون مٚرَه بوگفته: "اَمی پیله بأبأیأنٚ خودا، تٚرَه اینتخأب بوکوده کی اونی ایرأده‌یَ بدأنی و او عأدیل ینی مسیح کی اونی اَمؤن وعده بٚدأ بوبوسته‌یَ تی چومأنٚ اَمرأ فأندری، ایتأ گب اونی دٚهٚنٚ جَا بشتأوی.


ایتأ رویأ میأن اونَ بیدِم کی گفتی: "توندأ بو! اورشلیم جَا بوشو بیرون چونکی اَ شهرٚ آدمأن تی پیغأمَ قوبیل نوکونٚد."


«وختی دمشق رأ میأن ایسأبوم، ظهرٚ موقع نأخٚوٚرکی ایتأ نور کی می چومَ خو ور فأکٚشأنِیی آسمأن جَا می دؤرٚور دٚتأوٚسته،


«ایتأ روج، ایتأ جٚه اَ مأموریتأنٚ میأن کی ایختیأر کأمیلٚ اَمرأ و پیله کأهینأن فرمأنأنٚم می دٚسٚ میأن نٚهأ بو شؤئؤندوبوم دمشقٚ ور.


هسأ، ویریز! چونکی تٚرَه ظأهیرَ بوستم کی تٚرَه اینتخأب بوکونم کی می خیدمتکأر و شأهید بیبی. تو وأستی اَ ایمرو ایتفأق و کأرأنَ کی آینده میأن تٚرَه نیشأن دٚهٚم، مردومٚ رِه وأگویا بوکونی.


پس حنانیا بوشؤ، سولُسَ بیأفته و خو دٚسَ اونی سٚر بٚنأ و بوگفته: «برأر شائول، خوداوند ینی هو عیسا کی رأ میأن تٚرَه ظأهیرَ بوسته، مٚرَه اوسه کوده کی تِرِه دوعأ بوکونم کی روح‌القدسٚ جَا پورَ بی و تی چومأنٚم ایوأردِه بیدینه.»


مگه البأقی آدمأنٚ مأنستَن، آزأد نییٚم؟ مگه روسول نییٚم؟ مگه اَمی خوداوند، عیسایَ نیدِم؟ مگه شومأن می کأرٚ مأصول در خوداوند نیئید؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan