اوّل قرنتیان 14:12 - Gilaki New Testament12 اَن دروأرهیٚ شومأنم دوروست ایسه. جٚه اویَه کی خٚیلی روحالقدسٚ عطأیأنٚ رِه ذوق و شوق دأریدی، او عطأیأنَ بٚخأیید کی تومأمٚ کیلیسا روشد رِه خُبٚد. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی12 در مورد شمه هم هیطو ایسّه. اوراجی که غیرت امره خدا روحِ ظاهیرابون دومبال درین، تقلا بکونین که کلیسا بنا گودن وسه ترقی بکونین. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان12 شیمی باره ئم هَطو ایسه. جه اویا کی غیرتِ مرا خُدا روحِ ظاهر بوستنِ دُمبال ایسید، تقّلا بُکونید کی کلیسا بنا کودن واسی ترقّی بُکونید. Faic an caibideil |
پس، جأن و دیلٚ ایمأندأرأن، می نیّتَ خولاصه وأگویا کونم. وختی عیبأدتٚ رِه کیلیسا دورون جمَ بیدی، اینفر جٚه شومأن سورود بٚخأنه، اویتأ، خودا کلامَ البأقیأنَ بأموجه، اینفر دِه او موکأشفهیَ کی جٚه خودا فأگیفته وأگویا بوکونه، اینفرم غریبٚ زوأنأنٚ اَمرأ گب بٚزٚنه و اویتأ اونَ ترجومه بوکونه. ولی هرچی انجأم بِه، وأستی همٚتأ ایمأندأرأنٚ رِه فأیده بٚدأره و اَشأنٚ قوّت و روحأنی روشدٚ بأعیث بٚبه.