Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 11:7 - Gilaki New Testament

7 ولی مردأی نوأستی عیبأدتٚ وخت، خو سٚرَ لأ بٚنه یا ایتأ کولأ خو سٚر بٚدأره، چونکی مردأی خودا مأنستَن چأکوده بوبوسته و اونی جلالَ دتأوأنه. ولی زنأی مردأکٚ جلال و شوکوهَ دتأوأنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 مرد نباید خو سر بپوشونی ، چونکه او خدا شکل و شمایل و جلال ایسه ؛ولی زناک مرداک جلال ایسه .

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 مَرد نبایستی خو سره بُپوشانه، چونکی اون، خُدا شکل و شمایل و جلال ایسه ولی زنای مرداکِ جلال ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 11:7
10 Iomraidhean Croise  

ولی خأیم اَ موضویٚم خأطر بأوٚرٚم کی هرتأ مردأکٚ سٚر مسیح ایسه، و زنأکٚ سٚر مردأی ایسه، و مسیحٚ سٚر، خودا.


اگه زنأی نٚخأیه خو سٚرَ لأ بٚنه، پس خو سٚرٚ مویَم بتأشه! ولی چونکی زنأکٚ رِه عأیبه کی خو سٚرَ بتأشه، پس وأستی خو سٚرَ لأ بٚنه.


ولی اگه اینفر وأوٚرسِه کی تیتوس کیسه، بیگید کی اون می همکأر ایسه و شیمی کومکٚ رِه بأمؤ. دروأره‌یٚ او دوتأ برأرم تأنید بیگید کی اَ سأمأنٚ کیلیسایأن نمأینده‌یأن ایسٚد و همیشٚک مسیح نأمٚ رِه گولأز کودنٚ بأعیث بود.


اَمی زوأنٚ اَمرأ، خوداوند ینی اَمی پئرَ عیبأدت کونیم و هو زوأنٚ اَمرأیٚم اینسأنأنَ کی خودا شٚبأهت بوجود بأمؤدِیٚ، نیفرین کونیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan