Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 11:5 - Gilaki New Testament

5 هطویم اگه ایتأ زنأی ایتأ مجلٚسٚ دورون، سٚر بٚرنده دوعأ یا نوبوّت بوکونه، خو سٚرَ بی‌حورمتی بوکوده، چونکی اَنٚ مأنستَن ایسه کی او زنأی، خو سٚرَ بتأشه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ولی هرته زناک که خو سرِ نپوشوئنی و دوعا یا نبوت بکونی، خو سرِ بی حرمت بوده؛ اونه ایی کار، درست اینه موئنه که خو سرِ بتاشته بی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 ولی هر زنای کی خو سرَ نُپوشانه، دُعا یا نبّوت بُکونه، خو سرَ بی حُرمت بُکوده دَره، اونِ اَ کار، دُرُست اَنه مانه کی خو سرَ بتاشته بِبه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 11:5
8 Iomraidhean Croise  

معبدٚ دورون ایتأ زنأی کی خٚیلی پیر بو زٚندیگی کودی کی اونی ایسم آنّا بو، اون فونوئیلٚ دوختر، جٚه اشیرٚ قبیله بو. اون خو مردأکٚ هفت سأل ایزدوأج پٚسی جٚه دٚس بٚدأ بو.


«"خودا فٚرمأیه: آخری روجأنٚ میأن، می روحَ همٚتأ آدمأنٚ رو فوکونم. شیمی دوخترأن و پٚسرأن نوبوّت کونٚده، شیمی جوأنأن رویأ و شیمی پیرأن خأبأن دینٚده.


اون چأرتأ دوختر دأشتی کی هنو عروسی نوکوده بود و خودا اَشأنَ اَ عطیه‌یَ فأدأ بو کی بتأنٚد نوبوّت بوکوند.


هنٚ وأسی اگه ایتأ جلسه دورون ایتأ مردأی سٚردٚوٚسته، دوعأ یا نوبوّت بوکونه خو سٚرَ بی‌حورمتی بوکوده.


اگه زنأی نٚخأیه خو سٚرَ لأ بٚنه، پس خو سٚرٚ مویَم بتأشه! ولی چونکی زنأکٚ رِه عأیبه کی خو سٚرَ بتأشه، پس وأستی خو سٚرَ لأ بٚنه.


زنأکأن وأستی جلسه‌یأن دورون تأم بٚزٚنٚد. اوشأن نوأستی گب بٚزٚنٚد بلکی گوش بٚدٚد و ایطأعت بوکونٚد، هوطو کی تورأتٚ کیتأب فٚرمأیه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan