Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل قرنتیان 1:5 - Gilaki New Testament

5 چونکی اون شیمی کیلیسایَ جٚه هر ور پوربأر چأکوده – تومأمٚ شیمی قشنگٚ گبأن و تومأمٚ شیمی شنأخت و معرفتٚ اَمرأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 چونکه شمه از هر نظر مسیح مئن، تموم کلوم و تموم دونایی مئن غنی بوبوین

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 چونکی شُمان جه هر نظر مسیح درون، تمانِ کلام میان و تمانِ دانایی میان غنی بُبوسته اید

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل قرنتیان 1:5
27 Iomraidhean Croise  

او وخت همٚتأن روح‌القدسٚ جَا پورَ بوستٚد و اوّلی وأر بو کی اوشأن زوأنأنی‌یَ گب بٚزِده کی اوشأنٚ رِه شنأس نوبو، چونکی اَ قودرتَ خودا روح اَشأنَ بٚبخشه بو.


جٚه اَ خأطر کی یوهودیأن نیجأتٚ پیشکشی‌یَ قوبیل نوکودد و لغزش بوخوردٚد، نیجأتٚ پیشکشی و اونی ایلاهی جولفٚ برکتأنٚ جَا البأقی مردوم بهره ببردٚد. اَسه، اگه یوهودیأنٚم مسیحَ ایمأن بأوٚرٚد، چی پیله‌ترٚ نعمتأن دونیأ مردومٚ سأم بِه!


اَی برأرأن، شیمی جولفٚ فأم و خورومٚ کردکأر جَا اصلن شک نأرٚم و ایطمینأن دأرم کی اَ موضو‌یَ اَندر خُب دأنیدی کی تأنیدی اوشأنَ البأقی آدمأنٚم بأموجید.


چونکی هرچی پیشتر موقدسٚ کیتأبأنٚ دورون بینیویشته بوبوسته، اَمی آمؤختٚنٚ رِه ایسه کی بتأنیم اومید بٚدأریم او صبرو تحمولٚ جَا کی اوشأنی دورون بأمؤخته بوبوسته، بتأنیم اومید بٚدأریم.


اینفرَ موجیزه‌یأنٚ انجأم دئنٚ قودرتَ فأدِه، اویتأیَ نوبوّت کودنٚ عطأیَ. اینفرَ روحأنٚ میأن تشخیص دئنٚ عطأیَ بخشه. وأزم اینفرَ اَ عطأیَ بخشه کی بتأنه دوعأ وخت او زوأنأن اَمرأ کی نأمؤخته گب بٚزٚنه، و اویتأیَ اَ زوأنأنٚ ترجومه عطأیَ فأدِه.


خودا روح اینفرَ ایتأ پیغأمٚ پور جٚه حیکمت گفتنٚ عطأیَ بخشه، و هو روح اویتأیٚ، عطأیٚ پیغأمٚ پور جٚه معرفت و شنأختَ.


اگه نوبوّتٚ عطأیَ بٚدأرم و بٚتأنم تومأمٚ رأزأن و دأنشأنَ بفأمم، یا اگه اَجور ایمأن بٚدأرم کی می فرمأنٚ اَمرأ کوهأن اَشتر اوشتٚر بٚشٚد، ولی آدمأنَ دوس ندأرٚم، هیچ ایسٚم.


تومأمٚ او عطأیأن کی خودا اَمٚرَه بخشه، ایتأ روج تومأنَ بِه. نوبوّتأن، بٚزوأنأن گب زِئن و دأنأیی و رأزأنٚ دأنستَن، ایتأ روج تومأنَ بِه. ولی محبت تأ اَبد بأقی مأنِه و جٚه بین نیشه.


پس، جأن و دیلٚ ایمأندأرأن، می نیّتَ خولاصه وأگویا کونم. وختی عیبأدتٚ رِه کیلیسا دورون جمَ بیدی، اینفر جٚه شومأن سورود بٚخأنه، اویتأ، خودا کلامَ البأقیأنَ بأموجه، اینفر دِه او موکأشفه‌یَ کی جٚه خودا فأگیفته وأگویا بوکونه، اینفرم غریبٚ زوأنأنٚ اَمرأ گب بٚزٚنه و اویتأ اونَ ترجومه بوکونه. ولی هرچی انجأم بِه، وأستی همٚتأ ایمأندأرأنٚ رِه فأیده بٚدأره و اَشأنٚ قوّت و روحأنی روشدٚ بأعیث بٚبه.


اَطویی بٚبه، شیمی دأنأیی او سوستٚ ایمأندأرٚ هلاکتٚ بأعیث بِه کی مسیح خو جأنَ اونی وأسی فٚدأ بوکوده.


چونکی هو خودایی کی بٚفرمأسته: «نور جٚه تأریکی میأن دتأوٚه»، خو نورٚم اَمی دیلأنٚ دورون دتأوأنه، کی بفأمیم اَن اونی پورجلالٚ نور ایسه کی جٚه عیسا مسیح دیم شبق زٚنِه.


دیل بٚشکفته‌ ایسیم، ولی هطویم جٚه خوداوندٚ خوشألی پور ایسیم. فِقِریم، ولی خٚیلیأنَ روحأنی گنجأنٚ اَمرأ ثروتمند چأکونیمی. هیچی صأب نیئیم، ولی همٚچی دأریم.


شومأن ویشتر موضویأنٚ میأن جٚه البأقی آدمأن پیشترید: شیمی ایمأن ویشتر ایسه، ویشتر سوخنرأن دأرید، شیمی دأنش جولفتر ایسه، شیمی شوق و ذوق خیدمتٚ رِه ویشتر ایسه و اَمٚرَه‌یٚم خٚیلی محبت دأرید. پس خأیم اَ خورومٚ خیدمتٚ دورون ینی پیشکش فأدأنم، جٚه البأقیأن پیشتر بیبید.


هطویه، خودا خٚیلی زیأد شٚمٚره عطأ کونه کی شومأنم دٚس و دیلوأزی اَمرأ کس‌کسَ کومک بوکونید. و او وخت کی شیمی پیشکشأنَ اوشأنی کی ایحتیأج دأرده‌یَ فأرٚسأنیم، شیمی خورومٚ کأرأنٚ وأسی خودایَ شوکر کونٚده.


خأیم کی اَمی خوداوندْ عیسا مسیحٚ خودا، او پورجلالٚ پئر، روح حیکمت و موکأشفه‌یَ، خو شنأخت وأسی شٚمٚره بٚبخشه.


تأ جٚه اَ رأ بتأنه خو فیضَ کی اونی بوزورگی‌یَ نشأ وٚصف کودن مسیح عیسایَ زمأتأنی کی پیش دٚرٚه دورون همٚتأنَ نیشأن بٚده هو فیض کی اونی مهرٚوأنی دورون اَمِرِه ظأهیرَ بوسته.


دوروسته، خودا اَ فیضَ مٚرَه بٚبخشه کی جٚه کوجه‌دأنه موقدسینٚم کوجه‌دأنه‌ترم کی خوروم خٚوٚرَ اوشأنی‌یَ کی یوهودی نییٚده فأدٚم کی اَشأنی رِه چی ارزنده گنجی در مسیح در دسترس بٚنأ بوبوسته کی هیذره نشأ اونَ توصیف کودن


می وأسییٚم دوعأ بوکونید تأ هر وخت کی می دٚهٚنَ گب زِئن وأسی وأزَ کونم، رأس‌رأسِی کلمه‌یأن مٚرَه بٚبخشه بٚبه کی بٚتأنم بودونٚ ترس اینجیلَ رمز و رأزٚ مردومَ نیشأن بدم،


هنٚ وأسی، دوعأ کونم کی شیمی محبت جٚه رأیٚ شنأخت و فأم و جولف فیکر، هر روج ویشترَ بٚه.


تومأمٚ خودا معرفت و حیکمتٚ گنجینه‌یأن مسیحٚ دورون جوخوفته نٚهأ.


و اَسه تومأمٚ و کمأل ایتأ تأزه زٚندیگی‌یَ پیش بیگیفتیدی کی اونٚ میأن رأس‌رأسِی شنأختنٚ دورون بوجؤر شیدی و هر روج حقٚ سعی زٚنید کی ویشتر مسیح، اَ تأزه زٚندیگی خلق بوکوده کسٚ مأنستَن بیبید.


آیا شیمی میأن حکیم و بٚفأمٚسته آدم ایسأ؟ پس وئألید خو دأنٚستٚن و فأمٚ، او زٚندیگی رأ روشٚ اَمرأ کی خودایٚ خوش اَیِه‌یٚ و او کردکأرأنی اَمرأ کی فروتنی جَا ویریزه، نیشأن بٚده، هو فروتنی و نرمٚ خُلق و خو کی، حیکمت و فأمٚ جَا بیرون اَیِه.


بلکی خوداوند و اَمی نیجأت دهنده عیسای مسیحٚ شنأخت و فیضٚ میأن پیشرفت بوکونید کی هرچی جلال و بوزورگی و سٚربولندیه تأ اَبد اونی شین ایسه. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan