Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




موکأشفه 4:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 اوّلتا زنده مخلوق، شيرِ مانستن بو و دومّتا زنده مخلوق گاو مانستی، سیوّمی زنده مخلوق، آدمِ سر و شکلَ داشتی و چارمی زنده مخلوق، عُقاب مانستن بو کی پرواز کودَن دبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

7 اوّلی زٚنده موجود، شیرٚ شمأیل بو؛ دویُمی، ایتأ گأبَ شبأهتٚ دٚئی، سیومی، ایتأ اینسأنٚ مأنستَن و چأرومی ایتأ آلؤغٚ شمأیل بو کی پروأز کودأندوبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 اولته زینده مخلوق، شیر موسؤن بو و دومته، گؤ مورسؤن. سومی زینده مخلوق، آدم سر و دیمه دأشت و چهارمی زینده مخلوق، عقاب مورسؤن بو کی پرواز کأدبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




موکأشفه 4:7
20 Iomraidhean Croise  

و تخت جُلُو، ایچی نَئه بو كی شیشه ای دریایَ مانِستی، بُلور مانستن. تختِ دور تا دور و چارتا گوشه، چار‌تا زنده مخلوق ايسابيد، اوشانِ تن جه هرطرف پُوشت و جُلُو، چومِ جا پُرَ کوده بو.


ای براران، فیکر کودن درون زاکانِ مانستن نیبید، بلکی بَدی کودن درون زاکانِ مانستن بیبید. ولی فیکر کودن درون پیله آدم بیبید.


وقتی كی بَرّه دوّمتا مُهرَ بشکنه، بيشتاوستم كی دومتّا زنده مخلوق بگفت: «بیا!»


هَطوكی بَرّه، سیومی مُهرَ بشکنه، بيشتاوستم كی سیومی زنده مخلوق بگفت: «بيا!» و من فندرستم، و بیدین، ایتا سياه اسب بو! و اونكی اُ اسب سر سوار بو خو دسِ درون ایتا ترازو داشتی.


وقتی كی برّه چارمين مُهرَ بشکنه، چارمين زنده مخلوقِ صدایَ بيشتاوستم كی بگفت: «بيا!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan