Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 4:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 شُمانَم ای فيليپيان، خُب دَنيدی كی، بعد اونكی مُقدونيه‌یَ ترکَ كودم، هی كليسايی جغیر شُمان، انجيلِ کارِ بنا ره، دخل و خرج درون می امرا شريک نُبوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

15 شومأنم، اَی فیلیپی مردومأن، خُب دأنیدی کی اوّلٚ روزأنی کی خوروم خبرَ ایمأن بأوردیدی، بعدٚ اَنکی مقدونیه جأ بوشوم، هیتّأ کلیسا جز شومأن فأدن فگیرٚ رِه می اَمرأ شیریک نوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

15 شومأن فیلیپی آدمأن خُب دأنیدی کی وختی اوّلی وأر اینجیلٚ پیغأمَ شِمِرِه وأگویا بوکودم، و بأزین مقدونیه جَا بأمؤم، فقد شومأ مٚرَه مألی کومک بوکودیدی. هیتأ کیلیسا دِه اَ کأرٚ دورون پیش دنکفته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 شمه نی، ای فیلیپئن، بأقأیده دؤنین کی انجیل کار بنا جی، بأزون کی مقدونیه اجی بوشؤم، هیچ کلیسایی جوز شمه، دخل و خرج مئن می همرا شریکأنوبؤ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 4:15
12 Iomraidhean Croise  

بعد اَنکی پولُس و سیلاس زندان جا بیرون باموئید، لیدیه خانه بُشوئید. اویا برارانَ بیده ئید و اَشانَ تشویق بُکودید. بازین اویا تَرکا کودید.


چونکی مُقدونیه و اَخائیه کلیسائان خوائیدی اورشلیمِ مقّدسینِ ناداران ره کمک مالی جما کونید.


ای براران، خوائم بدانيد اونچی كی می سر بامو، در اصل انجيل ترقی باعث بُبوست،


اَ دومتّا دسته محبتِ جا اَطو كونيدی، چون دانيدی كی من انجيلِ دفاع كودنِ واسی اَیا ایسام.


اُ همکاری واسی کی مسیحِ انجیلِ کارِ درون جه اولتّا روج تا هسّا دَریدی.


من اَ حقَّ دَرم كی شیمی همتانِ باره اَجور حسی بدَرَم، چره کی می دیل درون جا دَریدی، چونکی شُمان همتان می مرا خُدا فیض درون شریکید، هم می زندان دَکَفتنِ درون، و هم دفاع کودن انجيل جا و اونِ حئیقتِ ثابت کودن.


پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan