Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 4:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اَنه، احتیاجِ واسی نگم، چونکی باموختم كی هر وضع درون قانع ببم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 اَنَ ایحتیاجٚ وأسی نگم، چره کی بامُختم کی هر حالٚ میأن قانع ببم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

11 البت می منظور اَن نییٚه کی ایحتیأج دأشتیم، چونکی یأد بیگیفتم اوچی وأسی کی دأرم، رأضی ببم و هونی اَمرأ قنأعت بوکونم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 اینه احتیاج اجی گوته‌دننئم، چون باموته دأنم که هر وضع مئن قانع ببوم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 4:11
13 Iomraidhean Croise  

سربازانم اون جا واوَرسه ئید: «اَمان چی بُکونیم؟» یحیی بگفته: «زور و بُهتان مرا کسی جا پول فنگیرید و شیمی مُزد مرا قاینا بیبید.»


سختی و تنگی درون، خَیلی شبان کی بی خوابی بکشم، ویشتایی و تشنگی درون، خَیلی وقتان بی غذا بوم، سرما درون ایسابوم و لُخت و سُخت بوم.


اَمی اَمرا غمگین ئانِ مانستن رفتار به، با اَ حال همیشک شادیم؛ اَمی اَمرا نادارانِ مانستن رفتار به، با اَ حال خیلیانَ پولدارَ کونیم؛ اَمی اَمرا جوری رفتار به کی اِنگار هیچی ناریم، با اَ حال صاحاب همه چی ایسیم.


چونکی اَمی خُداوند عیسی مسیح فیض جا واخبرید کی هرچن دولتمند بو، شیمی واسی نادار بُبوست تا شُمان اونِ ناداری درون دولتمند بیبید.


و خُدا تانه شیمی واسی هر نعمتیَ زیادَ بُکونه تا همیشک همه چی درون شیمی احتیاج اَندر بدَرید، و هر کار خُب درون فَت و فراوان بدَرید.


راس راسی، من همه چیَ اَنه واسی کی می خُداوند مسيحْ عيسی ایشناختنَ کی جه همه چی بالاتر ایسه، ضرر دَنم. اونِ خاطری همه چیَ جه دَس بدَم و اَشانَ هَطو آشغالِ مانستن دَنم. تا می نفع مسیح بِبه،


چونکی شُمان اوشانِ مرا کی زندانِ درون ایسابید همدردی بُکودید، و اُ موقع کی شیمی مال و منالَ غارت بُکودید، خوشحالی مرا قُبیل کودیدی. چونکی شُمان خودتان دَنستیدی ایتا بخترِ مال و منالِ صاحاب ایسید کی تا ابد مانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan