Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:30 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

30 شمرأ ئَم هو جنگی نَئه كی مَرا اونِ درون بیده اید و هسّا ايشتاوید کی هنوزم اونِ امرا سر و کله زِئندرم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

30 چره کی شومأنم هو جنگَ کودَن‌دریدی کی مرَ اونٚ دورون بیده‌ییدی و اَسأ اشتأویدی کی هنوزم هونَ انجام دَئن‌درم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

30 اَمأن اَ فأکش دکشٚ میأن، کس‌کسٚ اَمرأ سأم دأریم. شومأن پیشتر می زحمتأنَ مسیحٚ رأ دورون شأهید بید، و هطویم کی دأنیدی هنویٚم هو فأکش دکشٚ و زحمتأنٚ جَا گریفتأرم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

30 شیمئبه هم هو جنگی هننأ کی مأ اون مئن بدین و الؤن ایشتؤنین که هندئرأم اون همأ سر کله زئدرم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:30
21 Iomraidhean Croise  

اَشانَ شمرأ بگفتم تا می درون آرامش بدَرید. دُنیا درون شمرأ زحمت و عذاب نئَه؛ ولی شیمی دیل قُرص ببه چونکی من دُنیای حریفا بوستم.»


اُجور كی تمانِ سلطنتی كاخِ نگهبانان و همه کَس ره آشكار بُبوست كی من مسيح واسی زندان درونَم.


اَنه واسیه کی من زحمت کشَم و تمانِ می قوت امرا بواسطه ی اونکی می درون قوت امرا کار کونه، تقلا کونَم.


خوائم بدانید کی شیمی واسی و اوشانِ ره کی لائودیکیه درون ایسائیدی، و تمان اوشانِ واسی کی مَره نیده‌ایدی، چطو تقلا کونم،


بلکی، هرچن پیشتر، فیلیپی شار درون هُطوکی دانیدی عذاب بکشه ایم و امرا بَدی بکودید اوجور کی خجالت آور بو، ولی امان اَمی خُدا کمکِ امرا جرأت بکودیم تا خُدا انجیلَ خَیلی مخالفتانِ میان شمرأ اعلام بُکونیم.


ایمانِ خُبِ جنگِ درون بجنگ. اُ ابدی زیندگی کی اونِ ره دعوت بُبوستی و اونَ خَیلی شاهدانِ جُلو اعتراف بکودیَ، بچسب.


من خُبِ جنگِ درون بجنگستَم، می دوره یَ تمانَ کودَم و می ایمانَ بدَاشتَم.


پس، جه اویا کی شاهدانی ایتا پیله اَبر مانستن اَمی دور داریم، بائید اَمانم هر تا بار و هر گُنائی کی سخت امرا واپخته دَره، اَمی جا دورَ کونیم و پایداری مَرا اَ مسابقه درون کی اَمی جُلُو نَئه، بدوبیم،


شُمان هنو گُناهِ ضد اوجور مقاومت نُکودید کی شیمی خون فِوِه.


و اوشان، بَرّه خونِ مَرا و خوشانِ شهادتِ کلامِ مَرا اونِ سر حریف بُبوستید. چونکی اوشان خوشانِ جانَ دوست ناشتیدی، حتّی تا مَردَنِ موقع.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan