Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 فقط وَئلید شیمی طَرز زیندگی، مسيح انجيلِ لایق بِبه، اُجورکی چی بايم و شمرأ بيدينم و چی نایَم، شیمی جا بیشتاوم کی ايتا روح درون پا برجا ایسید و یک فکر، دوش به دوش هم انجيلِ ايمانِ واسی تقلّا كونيدی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

27 فقط شیمی جأ خوأیم کی شیمی رفتار مسیحٚ اینجیلٚ اَمرأ جور در بأیه، کی چی بأیم و شمرَ بیدینم و چی نِئسم و شیمی جأ بشتأوم، می خیال جم ببه کی ایتأ روحٚ دورون قایم ایسَه‌ییدی و ایتأ جانٚ مأنستن، شانه به شانه اینجیلٚ ایمأنٚ وأسی جنگیدی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

27-28 ولی هرچی مِرِه پیش بأیٚه، چی ایوأردِه شٚمٚره بیدینٚم چی نیدینٚم، همیشٚک شٚمٚره خأطر بٚبه کی وأستی رأس‌رأسِی مسیحٚ مأنستَن زٚندیگی بوکونید، کی همیشٚک مٚرَه دروأره‌یٚ شومأن خوروم خٚوٚرأن فأرٚسٚه و بشتأوم کی کس‌کسٚ اَمرأ، ایتأ روح میأن قأیم ایسأیید و همٚتأنٚ هدف اَن بٚبه کی بودونٚ دوشمنٚ کأرشکنیأن، مسیح اینجیلٚ نیجأتٚ پیغأمَ همٚتأنٚ رِه وأگویا بوکونید. هه کأر اَشأنٚ رِه نیشأنه‌یٚ نأبودی ایسه، ولی شٚمٚره اَنٚ نیشأن دِهه کی خودا شیمی اَمرأیه و شٚمٚره اَبدی زٚندیگی عطأ بوکوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 فقط بوگذارین شیمئه طرز زیندگی، مسیح انجیل لایق ببون، اوجور کی چی بأم و شمره بينم و چی نأم، شمراجی بشتؤم کی یکته روح مئن پابرجاین و یک فیکر، بال به بال انجیل ایمون وأسی تقلا کؤنین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:27
53 Iomraidhean Croise  

عیسی اوشانِ فیکرانَ بَفهمست و اَشانَ بگفت: «هر مملکتی کی ضدّ خودش دسته دسته ببه، سر به نیست خوائه بوستن، و هر شار یا خانه ئی کی ضدّ خودش دسته دسته ببه، خوائه فُگوردستن.


اوشان هر روج معبد درون همدیگر اَمرا جَم بوستید و خوشانِ خانه ئان دُرونم نانَ پلکَ کودیدی و دس و دلبازی و خوشی مرا غذا خوردیدی،


چن روج بازون، فِلیکْس خو زنانه دْروسیلا مرا کی یهودی بو، بامو و پولُس دُمبال، سرا دَه. اون، پولُسِ گبانَ کی عیسی مسیح ایمانِ باره بو، گوش بُکود.


تمان ایمانداران یکدیل و یکجان بید و هیکّس هیچی جه خو مال منالَ فقط خودشه ره نانستی، بلکی همه چی درون همدیگر اَمرا شریک بید.


چون انجیلِ جا شرمنده نیئَم؛ چره کی انجیل، خُدا قوت ایسه هرکسِ نجات ره کی ایمان باوره، اول یهودی و بازین غیر یهودی.


خُدا بواسطه ی مسیح، امرا فیض فدَه تا اونِ رسولان بیبیم و تمانِ ملتّانَ رائنمایی بُکونیم کی مسیحِ نامَ ایمان باورید و اونِ جا اطاعت بُکونید.


چون خُداییَ کی اونَ تمانِ می دیل و جانِ اَمرا، اونِ پسر انجیل کار درون خیدمت کودَن دَرم، مَره گُوائی دِئه کی چُطو یکسره می دُعائانِ درون شمرأ به یاد آورم


ولی اون، چی گه؟ اَنکی «اَ کلام تی نزدیکیِ، تی دَهنِ درون، و تی دیلِ درون.» اَن هو ایمانِ کلامِ ایسه کی اَمان اعلام کونیم؛


کی غیر یهودیانِ ره مسیحْ عیسی، نوکر بَبم و خُدا انجیلِ خیدمت کودنِ ره کاهنی بُکونم، تا غیر یهودیان، خُدا حضور درون ایتا قابیل قُبیلِ پیشکش بیبید کی بواسطه ی روح القدّس تقدیس بُبوسته دَره.


دانم وختی کی شیمی ورجه بایم، مسیحِ برکتِ اَمرا کی فراوان ایسه، اَیم.


براران، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ نامِ واسی شیمی جا خواهش کونم کی همدیگر اَمرا یکدیل بیبید و جُدایی شیمی میان نَبه بلکی، هم فیکر درون و هم رأی درون، ایتا بیبید.


پس می عزیز براران، پابرجا و برقرار بیبید، همیشک خُداوندِ کارَ ویشتر و ویشتر انجام بَدید، چونکی دَنیدی شیمی زحمت کِشئن خُداوند درون الکی نیه.


آخر بسر، ای براران، شاد بیبید. شیمی فیکر اَن بِبه کی از سر قوت بگیرید، همدیگرَ تسلی بدید، همدیگرِ اَمرا هم رای بیبید، صلح و سلامتی درون زیندگی بُکونید؛ و خُدای محبت و صلح و سلامتی، شیمی اَمرا مانه.


اَ دُوره خُدا بی‌ایمانانِ فیکرانَ کورَ کوده تا مسیح جلالِ انجیل نورَ کی خُدا دیمه، نیدینید.


اَ خیدمت واسی مردوم خُدایَ جلال خوائید دَئن، چونکی شُمان نه فقط اعتراف کونیدی مسیحِ انجیلَ ایمان دَریدی بلکی اوشان و دیگرانَ اونچیِ درون کی دَریدی، شریک کونیدی.


البت کی ایتا دیگر انجیل نَنه، ولی بعضیان ایسائید کی شمرأ پریشان کونیدی و خوائید کی مسیحِ انجیلِ درون دَس بَبَرید.


شُمانَم اونِ درون، وقتی کی حئیقت کلامَ، کی شیمی هو نجات انجیل ایسه بیشتاوستید و اونَ ایمان باوردید، روح القدّسِ موعودِ امرا مُهر بُبوستید،


هنه واسی هُطوکی منم شیمی ایمانِ تعریفَ به عیسای خُداوند و شیمی محبتَ به تمانِ مُقدّسین بیشتاوستم،


پس من کی خُداوندِ خاطری زندان درونم، خواهش کونم کی شیمی رفتار، درخورِ اُ دعوتی کی شیمی جا بُبوسته بِبه،


اُ همکاری واسی کی مسیحِ انجیلِ کارِ درون جه اولتّا روج تا هسّا دَریدی.


پس ای عزيزان، هُطویی كی هميشک فرمانبر بید، هسّا، نه فقط می جُلو، بلكی خَیلی ويشتر، می نَبودِ درون، خودتانِ نجات ره بایستی ترس و لرز اَمرا عمل بُکونید،


و خُداوندِ درون اطمينان دَرم كی منم خَیلی زو خوائم اَمون.


چونکی من چن وار اوشانِ باره شمرأ بُگفتم، و حتی هسّا می آرسوئان مَرا گَم، خَیلیان، مسيحِ صليبِ دُشمانِ مانستن رفتار كونيدی.


حالا اَنکی امان آسمانِ شينيم و خُداوند عیسی مسیح رافائیم کی ایتا نجات دهنده ایسه.


پس، می براران کی شمرأ دوست دَرَم و مشتاقم شمرأ بيدينم، ای كی شُمان می شادی و می تاج سَريد، ای عزيزان، اَطویی خُداوند درون قائِم بأسید.


تا شیمی رفتار، خُداوند لایق بِبه و بتانید اونَ کاملا خوشحال بُکونید: هر خُبِ کار درون ثمر باوَرید و خُدا ایشناختنِ درون رُشد بُکونید؛


چونکی امان شیمی ایمان باره مسیحْ عیسی درون و محبتی کی تمان مُقدّسین ره دَرید، بیشتاوستیم،


ولی هسّا کی تیموتائوس جه شیمی طرف، اَمی ورجه وَگردسته و شیمی ایمان و محبت جا امرا خُبِ خبر باورده و خبر بدَه کی شُمان همیشک اَمی جا خُبی امرا یاد کونیدی و اَمی دِئن ره ذوق دَریدی، اوجور کی امانَم شیمی دئن ره ذوق دَریمی-


آخربسر، پس، اَی براران، امان خُداوند عیسی درون شیمی جا خوائیم و التماس کونیم، هُطوکی اَمی جا شمرأ فاراسه کی چطو بایستی زیندگی بُکونید و خُدایَ راضی بُکونید، هَطوکی انجام دیئیدی، اَ کارَ ویشتر و ویشتر بُکونید.


اُ تعلیم کی عین خُدای متوراکِ پر جلالِ اِنجیل، کی مَره واسپارده بُبوسته.


ایمان و خُبِ وجدانَ بچسب. چونکی بعضیان اَشانِ ردَّ کودنِ امرا اوشانِ ایمانِ کِشتی دورسفته،


من خُبِ جنگِ درون بجنگستَم، می دوره یَ تمانَ کودَم و می ایمانَ بدَاشتَم.


دوزی نُکونید بلکی خوشانِ خُبِ ایمانَ تمان و کمال نیشان بَدید، تا هر چی درون، اَمی نجات دهنده خُدا تعلیمِ قشنگیَ، بِخُبی نیشان بدید.


چونکی من تی محبت و ایمانِ باره کی خُداوندْ عیسی و تمانِ مُقدّسین ره دَری ایشتاوَم،


صالحی، محصولی ایسه کی صلح و صفا درون و صلح جو آدمانِ دَس مرا بکاشته بِه.


جه اویا کی تمانِ اَ چیان هَطو نابودَ بوستن دَره، شُمان بایستی چطو مردومانی بیبید؟ شُمان بایستی ایتا مقدّس و دیندار زیندگی بدَرید،


پس اَی عزیزان، هسّا کی اَ چیانِ رافا ایسائید، سخت تقلا بُکونید کی اونِ دیدِ درون بی لکه و بی‌عیب بیبید و صلح و سلامتی درون بأسید.


ای عزیزان، با اَنکی خَیلی ذوق دَشتیم تا اُ نجات باره کی امان همه، اونِ درون سام دَریمی شمرأ بینیویسَم، ولی لازم بیدِم اَ چن خط نیویشتنِ امرا، شیمی جا بخوام کی اُ ایمانِ درون کی ایوار همیشک ره، مقدّسینَ واسپارده بُبوسته، تقلا بُکونید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan