Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




فیلیپیان 1:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 ولی اُ اولتّا دَسته چشم و هم چشمی واسی مسيحَ موعظه كونيدی، نه خُبِ نیت اَمرا، چون خیال کونیدی کی اَ کار مرا زندان درون مَره عذاب دیئیدی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

17 ولی اوشأن، پست و مقامٚ وأسی مسیحَ موعظه کونیدی، نه خالصٚ نیتٚ اَمرأ، اَ گومانٚ اَمرأ کی می درد و رنجأنَ زندانٚ دورون ایضافَه کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 اما او اولته جرگه چوشم و همچوشمی سر مسیحه موعظه کونن، نه خورم نیت همرأ، چون خیال کونن ای کار همرأ زیندؤن مئن ما عذاب دئنن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




فیلیپیان 1:17
16 Iomraidhean Croise  

اَنه خُب به یاد واسپارید کی جُلُوتر شیمی فیکرَ نانید کی خودتانِ دیفاع ره چی بیگید.


«اَی براران و اَی پئران، هسّا خوائم می دفاع ره ایچی شمرأ بگم، گوش بُکونید.»


آگْریپاس پادشاه پولُسَ بگفت: «اجازه دَری تی جا دیفاع بُکونی و گب بزنی.» هو موقع پولُس، خو دَس راستا کود و اَطو خو جا دیفاع بُکود:


وقتی پولُس اَ گبان مرا خو جا دیفاع کودی، فِستوس داد بزِه: «پولُس، تی عقلَ بُخوردی! زیادی دانستن، تَره تورا کوده.»


ولی اوشان ره کی منم منم داریدی و حئیقتِ جا اطاعت نُکونیدی، بلکی ناراستیَ اطاعت کونیدی، غیظ و غَضب نَئه.


پس چی؟ مهم اَنه كی هر جور ایسه، مسيح اعلام بِبه، چی دُرُست نيّت امرا بِبه چی نادُرُست نیّت امرا! اَنه ره من شادی کنم، بله و شادی خوائم کودَن.


من اَ حقَّ دَرم كی شیمی همتانِ باره اَجور حسی بدَرَم، چره کی می دیل درون جا دَریدی، چونکی شُمان همتان می مرا خُدا فیض درون شریکید، هم می زندان دَکَفتنِ درون، و هم دفاع کودن انجيل جا و اونِ حئیقتِ ثابت کودن.


هی كاریَ مَنم مَنم و چشم و هم چشمی جا نُكونيد، بلكی فروتنی اَمرا ديگرانَ شیمی جا بختر بدانيد.


چونکی من هنه واسی مُعین بُبوستَم تا غیر یهودیانِ ره ایتا تعلیم دَهنده و ایتا رسول و ایتا معلمِ ایمان, حئقیت درون بَبم- حئیقتَ گفتن دَرم و دوروغ نگم.


اَنـه واسی ایسه کی ایتا جنایتکارِ مانستن زنجیل درونم و عذاب کِشئندرم، ولی خُدا کلام، زنجیل درون نیه.


می اولّتا دفاع درون، هیکَّس می پوشت دَر نامو، بلکی همه مَره ولا کودید. نَبه کی اَن، به اوشانِ حساب بِنَه بِبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan