Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 4:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 تقلا بُکونید تا اُ ایتا بوستنَ کی خُدا روحِ جا ایسه، صلح و سلامتی درون بدَرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

3 تومأمٚ شیمی حقٚ سعی‌یَ بٚزنید کی آشتی و ریفأقتٚ جَا کی شٚمٚره کس‌کسٚ اَمرأ دوچوکأنه ایستفأده بوکونید کی او ایتحأدی‌یَ کی خودا روح بخشه، قأیم بٚدأرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 حقسأی بوکونین تا او یکته وابؤنه کی خدا روح اجی ایسه، صلح و سلامتی مئن بدارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 4:3
16 Iomraidhean Croise  

اَگه مملکتی ضدّ خودش دسته دسته ببه، سر به نیست خوائه بوستن.


ایتا تازه حُکم شمرأ فدم، و اون اَنه کی همدیگرَ دوست بدَرید. هُطو کی من شمرأ دوست دَشتیم، شُمانم بایسی همدیگرَ دوست بدَرید.


براران، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ نامِ واسی شیمی جا خواهش کونم کی همدیگر اَمرا یکدیل بیبید و جُدایی شیمی میان نَبه بلکی، هم فیکر درون و هم رأی درون، ایتا بیبید.


آخر بسر، ای براران، شاد بیبید. شیمی فیکر اَن بِبه کی از سر قوت بگیرید، همدیگرَ تسلی بدید، همدیگرِ اَمرا هم رای بیبید، صلح و سلامتی درون زیندگی بُکونید؛ و خُدای محبت و صلح و سلامتی، شیمی اَمرا مانه.


تا زماتی کی اَمان همتانِ ایمان ایتا بِبه، و امان همتانِ شناخت خُدا پسر جا ایتا بِبه، تا اَطویی ایتا کاملِ آدمِ قد پیله بیبیم، تا به مسیحِ پُری قامت اندر فاراسیم.


هُطوکی ایتا تن و ایتا روح ایسه- خُدائَم اُ موقع کی شمرأ دعوت بُکوده، ایتا اُمید شمرأ فَدَه-


و محبت درون اُ کار واسی کی کونیدی، اوشانَ خَیلی احترام بَنید. همدیگر امرا صلح و سلامتی درون زیندگی بُکونید.


تقلا بُکونید تمانِ مردومِ امرا صلح و سلامتی درون بأسید و مقدّس بیبید، چونکی بدونِ قدّوسیت هیکّس خُداوندَ نیدینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan