Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




افسسیان 1:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 مُوارک بِبه خُدا و اَمی خُداوند عیسی مسیحِ پئر، کی اَمرا مسیحِ درون هر روحانی برکتِ امرا آسمانی جیگائان درون برکت بدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

3 ستأیٚش خودا رِه بٚبه، اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ پئر، اَمٚرَه جٚه اَ خأطر کی مسیحَ دوچوکستیم، هرتأ روحأنی برکت اَمرأ آسمأنٚ سأمأن دورون مووأرٚک چأکوده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 مووارک ببون خدا و امئه خداوند عیسی مسیح پئر، که امره مسيح مئن، هرته روحونی برکت همرا آسمونی جیگه ئان مئن برکت بدأ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




افسسیان 1:3
39 Iomraidhean Croise  

شَمعون اونَ کشه گیفت و خُدایَ ستایش کونان بگفت:


اُ روج درون، فهمیدی کی من پئر درون ایسم و شُمان می درون و من شیمی درون ایسم.


تا همه ایتا بیبید، هُطوکی تو اَی پئر می درونی و من تی درون، کی اوشانم اَمی درون بیبید، تا دُنیا ایمان باوره کی تو مَرا اوسِه کودی.


عیسی اونَ بگفت: «مره دَس نوا زِئن، چونکی هنو پئر ورجه بُجور نُشوم. بلکی می براران وَر بوشو و اوشانَ بُگو کی خو پئر ورجه و شیمی پئر و می خُدا و شیمی خُدا وَر بُجور شم.»


پس اَمانم کی زياديم، مسیحِ درون ایتا تن ایسیم و تک به تک، همدیگر اعضا ایسیم.


تا همدیگرِ اَمرا یکدیل و یک زوان، اَمی خُداوند عیسی مسیحِ پئر، یعنی خُدایَ پرستش بُکونید.


اونِ واسی ایسه کی شُمان مسیحْ عیسی درونید. اُ مسیحْ عیسی کی خُدا طرف جا اَمی واسی حکمت بُبوسته، يعنی صالحی، قُدّوسيت و آزادی.


چون هُطوکی تن ایتا ایسه و خَیلی عضو دَره؛ و تمان تن اعضا با اَنکی زیادید، ایتا تن ایسید. مسیح هم هَطو ایسه.


مُتوارک بِبه خُدا، اَمی پئرِ خُداوند، عیسی مسیح کی رحمت ئانِ پئر و تمانِ تَسلی ئان پئرِ؛


خُدا، خُداوند عیسی پئر، کی تا ابد اون سپاس گَم، دَنه کی دوروغ نگم.


پس اگر اینفر مسیح درون بِئسا، تازه خلقت ایسه. هرچی کی کُهنه بو دِه تمانا بوسته؛ الان، همه چی تازه بُبوسته.


خُدا اُ کسَ کی گُناهَ نشناخته، اَمی واسی گُناه چاکود، تا امان اونِ درون، خُدا صالحی درون شریک بیبیم.


پس اوشانی کی ایمانَ تِکیه کونیدی، ابراهیمِ امرا، اُ ایمانِ مَردای، برکت گیریدی.


خُدا نقشه اَن بو، کی هَطوکی اونِ وقت فارسه همه چیَ، چی آسمانِ درون چی زمینِ سر، همدیگر مَرا مسیح درون جَما کونه.


تا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ خُدا، اُ پُر جلالِ پئر، حکمت و مکاشفه روحَ شمرأ فَدِه، تا اونَ بشناسید،


کی اونَ مسیح درون بِکار بیگیفت، اُ وقت کی اونَ مُرده ئان جا زنده بُکود و آسمانی جیگائان درون، خو راستِ دس وَر بنیشانه،


و خُدا اَمرا مسیح مَرا زنده بُکود و آسمانی جیگائان درون مسیحْ عیسی اَمرا بنیشانه،


تا بواسطه ی کلیسا، خُدا جورواجورِ حکمت، آسمانی جیگائانِ رئیس ئان و قدرتان ره آشکار بِبه.


چونکی اَمی جنگ، جسم و خون مَرا، یعنی آدمی امرا نیئه، بلکی اَمان رئیس ئانِ ضد، قدرتانِ ضد، و اُ تاریکی نیروئانِ ضد کی اَ دُنیا سر حاکمید، شریر روحانِ لشگرانِ ضد کی آسمانی جیگائان درونید، جنگ کودن دَریم.


و هر زوانی اقرار بُكونه كی عيسی مسيحْ ’خُداوندِ‘ خُدای پئرِ جلال واسی.


ولی اوشان آسمانی چیانِ نمونه و سایه یَ خیدمت کونیدی. چون اُ زمات کی موسی خواستی خیمه یَ برپا بُکونه، خُدا اونَ فَرمان بدَه و بگفت: «تی حواس بمانه همه چیَ عَینِ اُ نمونه ای کی کوه درون تَره نیشان بدَه بُبوسته، چاکونی.»


پس بایستی اَ چیانَ کی ایتا نمونه آسمانی چیانِ جا ایسید، اَ قربانی ئانِ امرا پاکَ بید، ولی خودِ آسمانی چیان اُ قربانی ئانِ امرا کی اَشانِ جا بختره، پاکَ بیدی.


متوارک بِبه خُدا اَمی خُداوند عیسی مسیحِ پئر، کی خو پیله رحمتِ امرا، بواسطۀ عیسی مسیحِ زنده بوستن مُرده ئان جا، امرا ایتا تازه تولّد ببخشه، زنده اُمید واسی،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan