Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




دوم تیموتائوس 4:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 وقتی آموندری، می قبایَ کی تْروآس شار درون کارپوسِ ورجه، جا بَنَم تی امرا باوَر، کتابان و بخصوص طومارانم تی مَرا باوَر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

13 وختی اَمؤندری، تٚرَه جٚه خأطرٚ نشه کی می عبأیَ کی تروآسٚ میأنی کارپوسٚ ورجأ بنأم تی اَمرأ بأوری. هوطویم کیتأبأن، بوخصوص هو بینیویشته‌یأنی کی پوست جَا ایسٚدم بأوٚر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 تی أمأن زمت، می قبا کی تروآس مئن کارپوس ور جا بنأم، تی همأ بأر. کیتابؤن و علی الخصوص طومارؤنم تی همأ بأر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




دوم تیموتائوس 4:13
7 Iomraidhean Croise  

و هر وقت اینفر بخوائه تره محکمه سو فاکَشانه و تی پیرهنَ تی جا فیگیره، تی قبایم اونَ فَدَن.


پس، تْروآس جا کشتی اَمرا یسره ساموتراکی جزیره بُشوئیم، و فردایی نیاپولیس شار فارسه ئیم.


اَنه واسی، میسیه جا ردّا بوستید و تروآس شار بُشوئید.


اونچی کی ویشتر جه همه اوشانَ ناراحتَ کوده، پولُس اُ گب بو کی بگفت: «دِه مرا نخوائید دِئِن.» بازون تا کشتی ور اونَ راهی بُکودید.


اَمان تا هسّا تشنه و ویشتائیم، اَمان گِدائانِ رختَ دُکوده دَریم، چوب بُخوردیم و دَر به دَریم.


سختی و تنگی درون، خَیلی شبان کی بی خوابی بکشم، ویشتایی و تشنگی درون، خَیلی وقتان بی غذا بوم، سرما درون ایسابوم و لُخت و سُخت بوم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan