دوم تیموتائوس 1:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان8 پس، جه اَنکی اَمی خُداوندِ ره شهادت بِدی یا من کی اونِ خاطری زندان درون دکفتم، عار ندار بلکی توئَم خُدا قوتِ امرا انجیل واسی عذاب کِشئن درون شریک بُبو. Faic an caibideilGilaki New Testament8 هیوخت شهأدت دٚئنٚ جَا اَیتأ اویتأ رِه دروأرهیٚ خودا، عأیب نوأدأشتن. هوطویم می جَا کی اونی وأسی زندأن دکفتم عأیب نوأدأشتن، بلکی او قودرتَ کی خودا تٚرَه بخشه توٚکولٚ اَمرأ، تونم آمأده بئیس کی می اَمرأ اینجیلٚ وأسی اَذِت آزأر بیبی. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی8 پس این أجی که أمئه خداوند ئبه شهادت بدی یا مأجی که اون خؤنی زیندؤن دکتم عار ندأر، بلکی تنم خدا قوت همرأ، انجیل وأسی عذاب کشئن مئن شریک ببأش. Faic an caibideil |