Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تیموتائوس 3:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 اَ گبَ شه اطمینان کودَن: کی اگه اینفر آرزو دَره کی کلیسا نظارتِ کارَ بدَره، خُبِ کار دُمبال ایسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

1 اَ گب کأمیلن قأبیلٚ قوبیل و دوروست ایسه کی اگه اینفر نظأرتٚ کیلیسا موقأمٚ رِه شوق و ذوق بٚدأره، ایتأ شرأفتمندأنه و آبرومندأنه کأرَ آروزو دأره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 ای گبه شأنه ایطمینؤن گودن که أگر یگ نفر، کلیسا نظارت کار نأجهَ بدأره، خؤرم کار دومبال دره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تیموتائوس 3:1
19 Iomraidhean Croise  

شمرأ گَم، جه اَ رو، ایتا گنُا کاری ره کی توبه کونه، خُدا فیریشته ئان وَر جشن و شادی بپا بِه.»


چونکی «مزامیر کتاب درون بینیویشته بُبوسته: «”اونِ خانه هُطو وِلا کوده بمانه، و دِه هیکّس اون درون نئسه،“» و: «”اونِ مقامَ اینفر دیگر فیگیره.“»


مواظب خودتان بیبید. مواظب تمان گله ئی بیبید، کی روح‌ القدّس شمرأ انتخاب بُکوده کی اوشانَ بپائید. خُدا کلیسایَ کی اونَ خو خون اَمرا بیهه، شبانی بُکونید.


هسّا، شُمان غیر یهودیانِ اَمرا گب زِئن درم. جه اویا کی من غیر یهودیانِ رسول ایسم، می خیدمت ره خَیلی افتخار کونم،


تا مُقدسینَ خیدمتِ کار ره آماده بُکونید، مسیحِ تنِ بنا واسی،


پولُس و تيموتائوس جا، مسیحْ عیسی نوکران، تمان مُقدسین ره مسیحْ عیسی درون کی فيليپی شار میان ایسائید، ناظران و شَماسان:


اَی براران، شیمی جا خواهش کونیم کی تنبلانَ نصیحت بُکونید؛ ترسوئانَ تشویق بُکونید؛ ضعیفانَ کمک بُکونید؛ همتان امرا صبور بیبید.


اَ حرف قابیلِ اطمینانِ و جه هر طرف کاملا قابیل قُبیل ایسه، کی مسیحْ عیسی اَ دُنیا درون بامو تا گُناه کارانَ نجات بدِه، کی اوشانِ میان پیله ترین منم.


اَ گبَ شه اطمینان کودَن و جه هر طرف کاملا قابیل قُبیل ایسه.


شه اَ گبَ تمان و کمال اطمینان کودن کی: اگه اونِ امرا بَمردیم، اونِ امرا زیندگی ئَم کونیمی،


چره کی ایتا ناظر کی خُدا مباشر ایسه، نبایستی هیچی اونِ زیندگی درون بِبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره. اون نبایستی مغرور یا تندِ مزاج یا عرق خور یا زورگو بِبه یا پولِ حرصَ بزنه،


اَ گبَ شه اطمینان کودن، و تی جا خوائم کی اَ چیانِ سر اصرار بدَاری، تا اوشانیَ کی خُدایَ ایمان باوردیدِ حواس بمانه کی خوشانَ خُبِ کارانِ ره وقف بُکونید. اَ چیان، مردومِ ره خُبِ و فایده داره.


واخُب بیبید هیکّس خُدا فیضِ فیگیفتنِ درون شکست نُخوره، تا هی زرخِ بنه ای، پیله نَبه و دَردسرِ باعث نَبه و خَیلیانَ نجس نُکونه؛


چونکی شُمان گوسفندانِ مانستن بید کی خوشانِ راهَ گُمَ کوده بید، ولی هسّا شبان و شیمی جانانِ ناظرِ سمت وَگردستید.


ولی اگه اینفر جه شُمان عذاب کشه، نُکونه کی قتل و دوزدی و شرارت یا فوضولی واسی بِبه.


گله ایَ کی خُدا شیمی دَس واسپارده شبانی و نظارت بُکونید، نه زور زورکی بلکی میل و رغبت امرا، هُطوکی خُدا خوائه؛ و نه شرم آوَرِه سودِ واسی بلکی شوقِ اَمرا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan