Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اوّل تسالونیکیان 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 چون اُ موقع کی شیمی امرا ایسابیم، پیشتر شمرأ بگفتیم کی بایستی سختی بکشیم، هُطوکی دَنیدی و هُطوکی بُبوست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

4 هو وختأنٚم کی شیمی ورجأ ایسأبیم، جٚه پیشتر شٚمٚره گفتأندیبیم کی خٚیلی سختیأن شیمی دونبألسر اَیٚده و هطویم بوبوسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 چونکه او زمت کی شیمئه همرأ ایسأبیم، پیشأپیش شمره بوتیم کی خأ سختی بکشیم، هوطؤ کی دؤنین، هوطؤ کی بوبؤ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اوّل تسالونیکیان 3:4
12 Iomraidhean Croise  

بیدینید، پیشتر شمرأ بگفتم.


پولُس و سیلاس آمْفیپولیس و آپولونیا شاران جا بُگُذشتید و تِسالونیکی شار فارسه ئید، کی اویا یهودیان، عبادتگا دَشتیدی.


ولی وقتی تِسالونیکی یهودیان، بفهمستید کی پولُس بیریه شار دُرونم خُدا کلامَ اعلام کودن دَره اویا بُشوئید و مردومَ تیرا کودید و شار درون وَلوا بِه پا بُکودید.


ولی من، هم می جان و هم می زیندگیَ بی ارزش دانم. فقط اَگه بتانم می دُوره یَ تمانَ کونم و اُ خیدمتیهَ کی عیسیِ خُداوند جا فیگیفتم، تا آخر انجام بدم و خُدا فیضِ خُب خبر ره شهادت بدم.


چون اَی براران، شُمان خُدا کلیسائانِ جا یهودیه ولایت درون کی مسیحْ عیسی درونید، سرمقش بیگیفتید. چونکی شُمان شیمی هم ولایتیانِ جا، هو عذابانَ بیده اید کی اوشان یهودیان جا بیده ئید،


بلکی، هرچن پیشتر، فیلیپی شار درون هُطوکی دانیدی عذاب بکشه ایم و امرا بَدی بکودید اوجور کی خجالت آور بو، ولی امان اَمی خُدا کمکِ امرا جرأت بکودیم تا خُدا انجیلَ خَیلی مخالفتانِ میان شمرأ اعلام بُکونیم.


یعنی شیمی یاد دینه، اُ موقع کی شیمی امرا ایسابوم اَ چیانَ شمرأ گفتیم؟


چونکی حتی اُ زمات کی شیمی امرا ایسابیم، اَنه شمرأ حکم بکودیم: کی «هرکس نخوائه کار بُکونه، نان هم نخوره.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan