Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 4:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 بی اونکی غُرغُر بُکونید همدیگرَ میمان بُکونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 کس‌کسَ بی‌غُرغُر و شکایت دعوت بیگیرید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Gilaki New Testament

9 شیمی خأنه دٚرَ بودونٚ اَنکی غُرغُر بوکونید، خوشرویی اَمرأ کس‌کسٚ رو وأزَ کونید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 کس کسه بی ای کی غرغر بزنین میمؤن بوکونین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 4:9
11 Iomraidhean Croise  

مُقّدسینِ نیازانِ برطرف کودنِ درون، سام بدَرید و مهمان نواز بیبید.


گایوس کی من و تمان اوشانِ جا کی اَیا کلیسا درون ایساییدِ جا مِیمانداری بُکود، شمرأ سلام فارسانه. اِراستوس که شار خزانه‌ دار ایسه، و اَمی برار کوآرتوس شمرأ سلام فارسانیدی.


هرکس بایستی هو قَد کی خو دیل درون تصمیم بیگیفته، فَدِه نه بی میلی و زور اَمرا، چونکی خُدا اونیَ کی شادی اَمرا پیشکش فَدِه دوست دَره.


هر كاریَ بی غُرغُر و توکه بِرا انجام بديد،


پس ایتا ناظر بایستی هیچی اونِ زیندگی درون دَنبه کی اونِ واسی سرکوفت بخوره، ایتا زن بدَره، هوشیار بِبه، خو نَفْسِ جلویَ بیگیره، با آبرو بِبه، مهماندوست بِبه، بتانه تعلیم بدِه،


بلکی مِیمان دوست بِبه، خُبیَ دوست بداره، خو نَفْسِ جُلویَ بیگیره، درستکار و مقدّس بِبه و نظم بداره.


ولی صلاح بدانستَم کی بدونِ تی رضایت کاری نُکونَم، تا تی خُبی کودَن زوری نَبه بلکی تی میل امرا بِبه.


خُبی کودنِ جا و دیگرانِ شریک کودن اونچی درون کی داریدی، غافل نیبید چونکی خُدا اَجور قُربانیانِ جا راضی ایسه.


جه اَنکی نسبت به غریبه ئان میمان دوست بیبید، غافیل نیبید، چونکی اَ کارِ امرا، بعضیان بی اونکی بدانید، فیریشته ئانِ جا پذیرایی بکودید.


براران، همدیگر ضد غُرغُر نُکونید، تا شمرأ ئَم داوری نَبه، بیدینید؛ ’داور‘ دَرِ سَر ایسا.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan